手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
英語の訳
- Where do I go after I pick up my baggage?
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
英語の訳
- The boy deserved praise for saving the child's life.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
英語の訳
- Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
英語の訳
- This street will come alive with shoppers on Saturday.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
英語の訳
- Japan is still struggling to emerge from recession.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
英語の訳
- Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
英語の訳
- When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
英語の訳
- How about waiting here until he gets back?
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
英語の訳
- He tends to get angry when he doesn't have his own way.
- He tends to get angry when he does not have his own way.
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
英語の訳
- Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
英語の訳
- She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
英語の訳
- She can't stand being treated like a child.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
英語の訳
- Mothers should keep their children from playing in the streets.
本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。
英語の訳
- A true friend would have acted differently.
- A true friend would've acted differently.
幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
英語の訳
- It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
このジャケットはこのスカートにどうもしっくり来ない。
英語の訳
- This jacket somehow doesn't go with this skirt.
図書館で本を読んでいる子供たちに「騒ぐな」と注意した。
英語の訳
- The children reading books in the library were told to pay attention and not make a racket.
子供時代、月に数回は祖父母の家に遊びに行っていました。
英語の訳
- I used to visit my grandparents several times a month when I was a kid.
- When I was a child, I'd visit my grandparents several times a month.
一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。
英語の訳
- The children sat in the first row. The adults sat in the back.
トムのお家は、トムが子供の頃によく引っ越しをしていた。
英語の訳
- Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
- Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
ドリアンはめっちゃ臭いけど、健康にはとてもいいそうよ。
英語の訳
- Durian stinks, but it's said to be very healthy.
子供は、親の期待に沿おうとして嘘をつくことがあります。
英語の訳
- There are times when children will lie in order to satisfy their parents' expectations.
幼い子どもは、耳にした言葉をすぐに覚えてしまうのです。
英語の訳
- Young children pick up words they hear very early on.
その質問にどう答えればいいのか、誰にも分からなかった。
英語の訳
- No one knew how to answer the question.
子供の頃、裏山に友達と秘密基地を築いたのを覚えている。
英語の訳
- When I was young, I remember building a secret hideout on the mountain behind out house with my friends.