YOMI読みの道

例文

どうにもこうにもを含む例文一覧

どうにもこうにもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全2,031件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにもこうにも
前の25件33 / 82次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。

英語の訳

  • I don't know what motivated me to come here.
出典: Tatoeba文番号 201712
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。

英語の訳

  • How can you tolerate such a deed?
出典: Tatoeba文番号 201475
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。

英語の訳

  • Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 200743
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。

英語の訳

  • Every girl cannot be a ballerina.
出典: Tatoeba文番号 200304
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。

英語の訳

  • You cannot be too diligent.
出典: Tatoeba文番号 199538
TatoebaCC BY 2.0 FR

みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。

英語の訳

  • Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
出典: Tatoeba文番号 195101
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。

英語の訳

  • Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
出典: Tatoeba文番号 194342
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。

英語の訳

  • Yumiko married a childhood friend last June.
出典: Tatoeba文番号 192944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。

英語の訳

  • Ms. Roland, what do you think about this problem?
出典: Tatoeba文番号 192229
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。

英語の訳

  • With great effort she managed to fold one more.
出典: Tatoeba文番号 190418
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。

英語の訳

  • People were delighted at the safe return of the astronauts.
出典: Tatoeba文番号 189866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。

英語の訳

  • It's not what you wear, it's how you wear it.
  • It isn't what you wear, it's how you wear it.
出典: Tatoeba文番号 187542
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。

英語の訳

  • Your help is vital to the success of our plan.
出典: Tatoeba文番号 185894
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。

英語の訳

  • We'll go for a drive next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 185843
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。

英語の訳

  • Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
出典: Tatoeba文番号 182083
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。

英語の訳

  • I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
出典: Tatoeba文番号 179579
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。

英語の訳

  • It does not matter to me whether you come or not.
  • It doesn't matter to me whether you come or not.
出典: Tatoeba文番号 178849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。

英語の訳

  • It is our policy not to give out personal information.
出典: Tatoeba文番号 174654
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。

英語の訳

  • This time, I'll check, double-check and check again.
出典: Tatoeba文番号 172102
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。

英語の訳

  • The trouble is that I can't remember where I parked the car.
出典: Tatoeba文番号 171015
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。

英語の訳

  • We know how completely engrossed children become in games.
出典: Tatoeba文番号 168838
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。

英語の訳

  • It was surprising to see how fast the child grew up.
出典: Tatoeba文番号 168837
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

子供が池のそばに行かないように気をつけてください。

英語の訳

  • Please see to it that the child does not go near the pond.
  • Please make sure that children don't go near the pond.
出典: Tatoeba文番号 168817
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。

英語の訳

  • What will a child learn sooner than a song?
出典: Tatoeba文番号 168672
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。

英語の訳

  • Children need many things, but above all they need love.
出典: Tatoeba文番号 168669