YOMI読みの道

例文

どうにもこうにもを含む例文一覧

どうにもこうにもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,031件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにもこうにも
前の25件30 / 82次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。

英語の訳

  • When our ship entered the port, she was no better than a raft.
出典: Tatoeba文番号 166882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が当然、私たちに同行すると思っていた。

英語の訳

  • We took it for granted that he would come with us.
出典: Tatoeba文番号 165329
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。

英語の訳

  • I don't think I really matter to you.
出典: Tatoeba文番号 164197
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は同じような運命から自分を守るように行動した。

英語の訳

  • I acted to protect myself from a similar destiny.
出典: Tatoeba文番号 154825
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。

英語の訳

  • I'm surprised that he accepted the offer.
出典: Tatoeba文番号 154569
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。

英語の訳

  • I didn't know how to answer his question.
出典: Tatoeba文番号 153901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。

英語の訳

  • Young children pick up words they hear very early on.
出典: Tatoeba文番号 147037
TatoebaCC BY 2.0 FR

親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。

英語の訳

  • The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
出典: Tatoeba文番号 144845
TatoebaCC BY 2.0 FR

迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。

英語の訳

  • Prompt action prevents trouble in the future.
出典: Tatoeba文番号 143899
TatoebaCC BY 2.0 FR

世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。

英語の訳

  • At the turn of the century, children still worked in factories.
出典: Tatoeba文番号 143346
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の全てのことができるようになりつつある子ども。

英語の訳

  • Children learning to do all the other things.
出典: Tatoeba文番号 138586
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。

英語の訳

  • No one knew how to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 136463
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。

英語の訳

  • No one knows how it came to pass.
出典: Tatoeba文番号 136406
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。

英語の訳

  • Each of the boys was eager to join in the race.
出典: Tatoeba文番号 127231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。

英語の訳

  • I had never seen a panda until I went to China.
  • I'd never seen a panda until I went to China.
出典: Tatoeba文番号 126507
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。

英語の訳

  • No one knows whether there will be a war in the Middle East.
出典: Tatoeba文番号 126448
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。

英語の訳

  • There's a white building just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 126275
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。

英語の訳

  • They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
出典: Tatoeba文番号 125008
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の両親は自分の子供についていいたがりません。

英語の訳

  • Japanese parents are not keen to talk about their own children.
出典: Tatoeba文番号 122544
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。

英語の訳

  • Japan claims the Northern Territories for its own.
出典: Tatoeba文番号 122394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。

英語の訳

  • He never visits us without bringing some presents for my children.
出典: Tatoeba文番号 121047
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどのように行動するか予想する手はないものか。

英語の訳

  • Isn't there any way to predict how he'll act?
出典: Tatoeba文番号 120772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 119375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。

英語の訳

  • His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
出典: Tatoeba文番号 117344
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。

英語の訳

  • All his children want presents on their birthdays.
出典: Tatoeba文番号 117208