使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうにもこうにもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちの船は入港したとき、いかだも同然であった。
英語の訳
私たちは彼が当然、私たちに同行すると思っていた。
英語の訳
私のことなんかあなたにはどうでもいいんでしょう。
英語の訳
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
英語の訳
私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
英語の訳
私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。
英語の訳
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
英語の訳
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
英語の訳
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
英語の訳
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
英語の訳
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
英語の訳
誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。
英語の訳
誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
英語の訳
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
英語の訳
中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
英語の訳
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
英語の訳
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
英語の訳
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉通り、天罰覿面だ。
英語の訳
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
英語の訳
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
英語の訳
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
英語の訳
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
英語の訳
彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
英語の訳
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
英語の訳
彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。
英語の訳