YOMI読みの道

例文

どうにもこうにもを含む例文一覧

どうにもこうにもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全2,031件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにもこうにも
前の25件3 / 82次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は離婚に同意するつもりだ。

英語の訳

  • I will consent to the divorce.
出典: Tatoeba文番号 152363
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を子供のように扱わないで。

英語の訳

  • Don't treat me like a child.
  • Don't treat me like a kid.
  • Don't treat me the same way you would treat a child.
出典: Tatoeba文番号 152133
TatoebaCC BY 2.0 FR

就学前の子供は入場無料です。

英語の訳

  • Admission is free for preschool children.
出典: Tatoeba文番号 148245
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力が私に幸運をもたらした。

英語の訳

  • My efforts have brought me good luck.
出典: Tatoeba文番号 124526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供のように振る舞った。

英語の訳

  • He behaved like a child.
出典: Tatoeba文番号 113817
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はどこへ行っても道に迷う。

英語の訳

  • He gets lost wherever he goes.
出典: Tatoeba文番号 111646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達の教育に苦労した。

英語の訳

  • He took pains educating his children.
出典: Tatoeba文番号 106526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不動産を子供達に譲った。

英語の訳

  • He made over the estate to his children.
出典: Tatoeba文番号 100456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には子供が十二人もいる。

英語の訳

  • She has no less than twelve children.
出典: Tatoeba文番号 94947
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

婚前交渉についてどう思いますか?

英語の訳

  • How do you feel about sex before marriage?
出典: Tatoeba文番号 12167601
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもが車に轢かれそうだった。

英語の訳

  • The child was nearly run over by a car.
出典: Tatoeba文番号 12003561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供を育てるには良い環境です。

英語の訳

  • It's a good place to raise children.
出典: Tatoeba文番号 10219193
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人には十二人の子供がいます。

英語の訳

  • They have twelve children.
出典: Tatoeba文番号 10037948
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう二度とそんなことするなよ。

英語の訳

  • Never ever do that again.
出典: Tatoeba文番号 9776631
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度やってみることにした。

英語の訳

  • I decided to try again.
出典: Tatoeba文番号 9477720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

前にこれ伝えたと思うんだけど。

英語の訳

  • I think I've told you this before.
  • I think that I've told you this before.
出典: Tatoeba文番号 9257623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう二度と起こることはないよ。

英語の訳

  • It'll never happen again.
出典: Tatoeba文番号 9120108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃に水疱瘡はしたと思う。

英語の訳

  • I think I had chickenpox as a child.
出典: Tatoeba文番号 9065513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはバターを冷蔵庫に戻した。

英語の訳

  • Tom put the butter back into the refrigerator.
  • Tom has put the butter back into the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 8649340
TatoebamiragejpCC BY 2.0 FR

私たちはもうそこに戻りません。

英語の訳

  • We're not going back there.
  • We won't go back there again.
出典: Tatoeba文番号 4929057
TatoebaButterbur_UmbrellaCC BY 2.0 FR

もう二度とこの辺に顔を出すな。

英語の訳

  • Don't show your face around here again.
出典: Tatoeba文番号 1267504
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

手荷物はどこで受け取るんですか?

英語の訳

  • Where do I claim my baggage?
出典: Tatoeba文番号 1222128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の行動にはいつも驚かされる。

英語の訳

  • His behavior never ceases to surprise me.
出典: Tatoeba文番号 1142227
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

3人の子供が公園で遊んでいた。

英語の訳

  • Three children were playing in the park.
出典: Tatoeba文番号 348016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこで荷物を受け取るのですか。

英語の訳

  • Where can I pick up my baggage?
出典: Tatoeba文番号 237496