使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうにかなるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は何か利己的な動機で行動している。
英語の訳
余暇を読書に利用するように努めなさい。
英語の訳
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
英語の訳
「チキンと魚どっちにする?」「両方欲しい」
英語の訳
トムが会社にいるかどうかは分からないな。
英語の訳
トムはメアリーの質問にどう答えるのかな。
英語の訳
常に腕時計してるから何時なのか分かるよ。
英語の訳
構想を実現するためには努力が欠かせない。
英語の訳
どうしてそんなに分かりやすく説明できるの?
英語の訳
トムからあなたに話が行ってると思うけど。
英語の訳
私の両親は私が何処にいるのかを知らない。
英語の訳
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
英語の訳
水道の水おかしいよ。何かいい匂いがする。
英語の訳
緑の党は核に対して大きな声を上げている。
英語の訳
21世紀がどのようになるか想像できますか。
英語の訳
あなたとはどこかであったように思われる。
英語の訳
あなたはいつ何時病気になるかもしれない。
英語の訳
あなたは必ずその美しさに感動するだろう。
英語の訳
うちの子供はみな、はしかには免疫がある。
英語の訳
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
英語の訳
その機械はどこか故障しているに違いない。
英語の訳
その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
英語の訳
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
英語の訳
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
英語の訳
どうしてそれを耳にするようになったのか。
英語の訳