YOMI読みの道

例文

どうにかならないを含む例文一覧

どうにかならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにかならない
前の25件17 / 45次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。

英語の訳

  • It is normal practice to contact the company's home office in these kinds of cases.
出典: Tatoeba文番号 393141
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。

英語の訳

  • I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
出典: Tatoeba文番号 216397
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事故で両親を亡くした少女に同情せずにはいられなかった。

英語の訳

  • I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209900
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。

英語の訳

  • He is curious about how she will receive the news.
出典: Tatoeba文番号 209396
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me which of the two cameras is the better one.
出典: Tatoeba文番号 207370
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。

英語の訳

  • If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
出典: Tatoeba文番号 203480
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。

英語の訳

  • Not knowing what to do, I asked him for help.
出典: Tatoeba文番号 201592
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。

英語の訳

  • Tell me what makes you so depressed.
出典: Tatoeba文番号 201541
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。

英語の訳

  • However tired you may be, you must finish that work today.
出典: Tatoeba文番号 199496
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道具だ。

英語の訳

  • A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
出典: Tatoeba文番号 197583
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。

英語の訳

  • Now that you are grown up, you must not behave like a child.
出典: Tatoeba文番号 177534
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。

英語の訳

  • We must pay regard to other cultures like ours.
出典: Tatoeba文番号 165492
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。

英語の訳

  • At first he was all at sea in his new job.
  • At first he didn't know how to do his new job.
出典: Tatoeba文番号 147525
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。

英語の訳

  • No matter how fair the sun shines, still it must set.
出典: Tatoeba文番号 138123
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。

英語の訳

  • We may as well stay here till the weather improves.
出典: Tatoeba文番号 125144
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

英語の訳

  • Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
出典: Tatoeba文番号 122669
TatoebaCC BY 2.0 FR

背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。

英語の訳

  • Not being tall is not a serious disadvantage in life.
出典: Tatoeba文番号 121565
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。

英語の訳

  • I don't know if he will visit us next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 120359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。

英語の訳

  • The result of his action still remains to be seen.
出典: Tatoeba文番号 117378
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。

英語の訳

  • He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
出典: Tatoeba文番号 109345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。

英語の訳

  • Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.
出典: Tatoeba文番号 98629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。

英語の訳

  • They don't have enough income to lay aside for the future.
出典: Tatoeba文番号 98334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそこへどうやって行くかについては意見が合わなかった。

英語の訳

  • They didn't agree how to get there.
出典: Tatoeba文番号 98004
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。

英語の訳

  • The law obliges us to send our children to school.
出典: Tatoeba文番号 82669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何度も、同じようなやり方で人に嫌がらせするのは止めて欲しい。

英語の訳

  • I wish you would stop pestering people with the same thing, over and over again.
出典: Tatoeba文番号 10075874