どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
英語の訳
- No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
英語の訳
- No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
ひとりぼっちにされて少年はどうしてよいかわからなかった。
英語の訳
- Being left alone, the boy didn't know what to do.
- The boy was left alone and didn't know what to do.
- Left alone, the boy didn't know what to do.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
英語の訳
- We were all surprised at the effect the news had on him.
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
英語の訳
- Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
英語の訳
- The IMF ruled out any new loans to that country.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
英語の訳
- Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
英語の訳
- The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
英語の訳
- I don't know what that word means, but I'll try to find out.
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
英語の訳
- How tall do you think my daughter will be in three years?
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
英語の訳
- I bought several guidebooks, none of which helped me.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
英語の訳
- How long adolescence continues is determined by biological factors.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
英語の訳
- You must make an effort to get along with everyone.
彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった。
英語の訳
- Nobody could tell what he meant by that.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
英語の訳
- Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼女がいったいどうなってしまったのか、私にはわからない。
英語の訳
- I really don't understand what's up with her.
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
英語の訳
- Who can speak English better, Yoko or Yumi?
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
英語の訳
- Mess with them, and they won't just pull shivs on you; they're probably packing heat.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
英語の訳
- Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。
英語の訳
- I'd advise you not to start anything that you can't finish.
- I'd advise you not to start anything you can't finish.
何か必要なものがございましたら、私どもにお知らせください。
英語の訳
- Let us know if you need anything.
その恥知らずな抵抗活動のために、彼は危うく命を失いかけた。
英語の訳
- His brazen act of defiance almost cost him his life.
おとぎ話が終わるか終わらないかのうちに子供が寝てしまった。
英語の訳
- Just as the fairy tale finished, the child had already fallen asleep.
前から気になってたんだけど、トムって大学では何専攻してるの?
英語の訳
- I've always had this on my mind, but what is Tom majoring in?
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
英語の訳
- Tom doesn't know what Mary does for a living.