YOMI読みの道

例文

どうにかならないを含む例文一覧

どうにかならないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにかならない
前の25件13 / 45次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。

英語の訳

  • That man is on trial for the murder of a little girl.
出典: Tatoeba文番号 208006
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。

英語の訳

  • Nobody could explain how the thing was made.
出典: Tatoeba文番号 206913
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。

英語の訳

  • Don't bother your parents with such a pointless thing.
出典: Tatoeba文番号 204318
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。

英語の訳

  • No one can understand how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 203125
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。

英語の訳

  • Not knowing what to do, he asked me for help.
出典: Tatoeba文番号 201565
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてよいかわからなかったので、私は途方にくれた。

英語の訳

  • Not knowing what to do, I was at a loss.
出典: Tatoeba文番号 201492
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!

英語の訳

  • I can't work at all with all these useless calls coming in.
出典: Tatoeba文番号 201243
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better ask him which way to take.
出典: Tatoeba文番号 200741
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。

英語の訳

  • I admit that what you say is true, but I don't like the way you say it.
出典: Tatoeba文番号 178364
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。

英語の訳

  • We walked along the busy street, singing old songs.
出典: Tatoeba文番号 166728
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。

英語の訳

  • Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
出典: Tatoeba文番号 165990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。

英語の訳

  • Shut the windows and keep that cold wind out.
出典: Tatoeba文番号 140337
TatoebaCC BY 2.0 FR

当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。

英語の訳

  • It is your constant efforts that count most in the end.
出典: Tatoeba文番号 124025
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。

英語の訳

  • Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
出典: Tatoeba文番号 122550
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。

英語の訳

  • Japan is still struggling to emerge from recession.
出典: Tatoeba文番号 122468
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。

英語の訳

  • When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
出典: Tatoeba文番号 120124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。

英語の訳

  • You had as well throw your money into the ditch as give it to him.
出典: Tatoeba文番号 118625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。

英語の訳

  • He speaks English as fluently as any student in his class.
出典: Tatoeba文番号 113939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。

英語の訳

  • He didn't trust his brother enough to confide in him.
出典: Tatoeba文番号 109433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。

英語の訳

  • He tends to get angry when he doesn't have his own way.
  • He tends to get angry when he does not have his own way.
出典: Tatoeba文番号 104948
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。

英語の訳

  • They talked about what they should do with the money.
出典: Tatoeba文番号 98001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。

英語の訳

  • They will be accepted by their peers in adulthood.
出典: Tatoeba文番号 96601
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。

英語の訳

  • To look at him, you could hardly believe it.
出典: Tatoeba文番号 95891
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。

英語の訳

  • She can't stand being treated like a child.
出典: Tatoeba文番号 89738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが言うには、メアリーの居所は全く分からないってさ。

英語の訳

  • Tom says he has no idea where Mary is.
出典: Tatoeba文番号 11480954