運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
英語の訳
- The driver asked me which way to go.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
英語の訳
- Too much exercise does more harm than good.
私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。
英語の訳
- It has been just a week since I arrived in New York.
私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。
英語の訳
- We must think further about public morality.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
英語の訳
- I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
英語の訳
- I must pass this exam, no matter what.
私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
英語の訳
- I don't know how to set about the work.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
英語の訳
- Not a few students came to the concert last Saturday.
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
英語の訳
- No one really knows what a UFO is like.
彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
英語の訳
- I cannot understand why he left so suddenly.
- I can't understand why he left so suddenly.
彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
英語の訳
- He is as intelligent as any student in the class.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
英語の訳
- No matter how hard he tries, my opinion won't change.
彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。
英語の訳
- He is rich and you are just as rich.
彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。
英語の訳
- He worships money to exclusion of everything else.
彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。
英語の訳
- I don't know if she will go there with me.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
英語の訳
- The adopted child lived a happy life with her new family.
僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。
英語の訳
- Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone.
どうしたらそんなことになるのか、俺には理解できない。
英語の訳
- I don't understand how it could've happened.
故人となった時、みんなからどんな風に偲ばれたいですか?
英語の訳
- When you die, what would you like people to remember you as?
どうしてこれをフランス語に訳さないといけないのかしら?
英語の訳
- I wonder if there is any reason to translate this into French.
消費税、 酒税などは間接税で、代金と一緒に支払われる。
英語の訳
- Consumption and alcohol taxes are indirect and are paid together with the cost.
ちょっと、何か言ってよ。急に黙られても困るんだけど。
英語の訳
- Say something. Your sudden silence troubles me.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
英語の訳
- It might not be worth much, but you have my support.
あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。
英語の訳
- What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
英語の訳
- I don't know how to manage that large estate.