YOMI読みの道

例文

どうにかこうにかを含む例文一覧

どうにかこうにかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全2,985件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにかこうにか
前の25件5 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の行動には遺憾な点が多い。

英語の訳

  • Your behavior leaves much to be desired.
出典: Tatoeba文番号 178307
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の行動に弁解の余地はない。

英語の訳

  • Your behavior admits of no excuse.
  • There is no excuse for your actions.
出典: Tatoeba文番号 178306
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどうしてここに来たのか。

英語の訳

  • What has brought you here?
  • What brings you here?
出典: Tatoeba文番号 177650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行動は言葉よりも雄弁に語る。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173332
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はよく空想の世界にいる。

英語の訳

  • Children often live in a world of fantasy.
出典: Tatoeba文番号 168558
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は池に近づかないように。

英語の訳

  • Children should be kept away from the pond.
出典: Tatoeba文番号 168519
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は土曜日からここにいます。

英語の訳

  • I've been here since Saturday.
出典: Tatoeba文番号 154894
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を子供のように扱わないで。

英語の訳

  • Don't treat me like a child.
  • Don't treat me like a kid.
  • Don't treat me the same way you would treat a child.
出典: Tatoeba文番号 152133
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこでバスに乗りましょうか。

英語の訳

  • Where shall we get on a bus?
出典: Tatoeba文番号 151736
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直に言うと彼は孤独だった。

英語の訳

  • To tell the truth, he was lonely.
出典: Tatoeba文番号 142901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

棚の上の箱に手が届きますか。

英語の訳

  • Can you reach the box on that shelf?
出典: Tatoeba文番号 137152
TatoebaCC BY 2.0 FR

男と女は同等だと切に感じる。

英語の訳

  • I feel strongly that men and women are equal.
出典: Tatoeba文番号 127269
TatoebaCC BY 2.0 FR

入院の受付窓口はどこですか。

英語の訳

  • Where is the admission's office?
  • Where's the admission's office?
出典: Tatoeba文番号 122083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動には疑う余地がない。

英語の訳

  • His conduct is above suspicion.
出典: Tatoeba文番号 117381
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供のように振る舞った。

英語の訳

  • He behaved like a child.
出典: Tatoeba文番号 113817
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はどこへ行っても道に迷う。

英語の訳

  • He gets lost wherever he goes.
出典: Tatoeba文番号 111646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達の教育に苦労した。

英語の訳

  • He took pains educating his children.
出典: Tatoeba文番号 106526
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は自動車事故で死にました。

英語の訳

  • He was killed in a car accident.
出典: Tatoeba文番号 105185
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不幸のために同情を得た。

英語の訳

  • His misfortune gained him sympathy.
出典: Tatoeba文番号 100476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不動産を子供達に譲った。

英語の訳

  • He made over the estate to his children.
出典: Tatoeba文番号 100456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は北海道にいたことがある。

英語の訳

  • He has been in Hokkaido before.
出典: Tatoeba文番号 99975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは台所の窓から侵入した。

英語の訳

  • They broke in through the kitchen window.
出典: Tatoeba文番号 96615
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には子供が十二人もいる。

英語の訳

  • She has no less than twelve children.
出典: Tatoeba文番号 94947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は絶望のどん底にあった。

英語の訳

  • She was in an abyss of despair.
出典: Tatoeba文番号 88263
TatoebaCC BY 2.0 FR

病院売店はどこにありますか。

英語の訳

  • Where is the hospital shop?
出典: Tatoeba文番号 85326