使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうとでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
英語の訳
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
英語の訳
それは、私にとって、どっちでも同じ事だ。
英語の訳
それは私にとってはどうでもよいことです。
英語の訳
どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
英語の訳
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
英語の訳
もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
英語の訳
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
英語の訳
偽物のダイヤと本物とはどう違うのですか。
英語の訳
君がばかでないのと同様に僕もばかでない。
英語の訳
言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
英語の訳
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
英語の訳
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
英語の訳
子供は、人に愛されることが必要なのです。
英語の訳
私が神でないのと同様あなたも神ではない。
英語の訳
私たちはいつまでも友達同士でいましょう。
英語の訳
私はどうしても君の言う事が理解できない。
英語の訳
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
英語の訳
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
英語の訳
将軍の堂々とした恰幅は誰でも威圧される。
英語の訳
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
英語の訳
動物によっては刃物を教え込む事ができる。
英語の訳
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
英語の訳
動物は主として液体で構成される体を持つ。
英語の訳
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
英語の訳