YOMI読みの道

例文

どうとでもを含む例文一覧

どうとでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,519件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうとでも
前の25件8 / 61次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその結果がどうかと気をもんでいる。

英語の訳

  • I feel nervous about the result.
出典: Tatoeba文番号 160212
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は自分で思っているほど不運ではない。

英語の訳

  • You don't know when you're alive.
出典: Tatoeba文番号 144489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。

英語の訳

  • I'm afraid we can't make up for lost ground.
  • I think it isn't possible for us to make up for lost time.
  • I'm afraid that we can't make up for lost ground.
出典: Tatoeba文番号 126694
TatoebaCC BY 2.0 FR

反抗的な態度は10代に特有なものである。

英語の訳

  • The defiant manner is characteristic of teenagers.
出典: Tatoeba文番号 121245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。

英語の訳

  • I'll get the work done by the time he gets back.
出典: Tatoeba文番号 120701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあくまでも思い通りにしようとする。

英語の訳

  • He will have his own way.
出典: Tatoeba文番号 114978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して紳士などというものではない。

英語の訳

  • He is anything but a gentleman.
  • He is definitely not a gentleman.
出典: Tatoeba文番号 107860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は指導されなくても学ぶことができた。

英語の訳

  • He could learn without instruction.
出典: Tatoeba文番号 106487
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。

英語の訳

  • In legal terms, children are called "issue."
出典: Tatoeba文番号 82649
TatoebawatCC BY 2.0 FR

夢の世界ではどんなことでも起こりうる。

英語の訳

  • Anything can happen in the world of dreams.
出典: Tatoeba文番号 80960
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が子供を教育する事は、重要である。

英語の訳

  • Education by the parents of their children is important.
出典: Tatoeba文番号 78068
TatoebaCC BY 2.0 FR

歴史はどうしても伝統に甘いですからね。

英語の訳

  • History has never fared well against legend.
出典: Tatoeba文番号 77594
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。

英語の訳

  • Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
出典: Tatoeba文番号 74407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもいつも同じことばっかりでうんざり。

英語の訳

  • I'm sick of always hearing the same thing.
出典: Tatoeba文番号 13894161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

別の角度からこの問題に取り組んでみよう。

英語の訳

  • Let's approach this problem from a different angle.
  • Let's tackle this problem from another angle.
  • Let's tackle this problem from a different angle.
出典: Tatoeba文番号 12526726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のことよく知った上で、僕のことどう思う?

英語の訳

  • What do you think of me now that you know me better?
出典: Tatoeba文番号 11011474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうも生徒の名前が覚えられないんですよ。

英語の訳

  • I just can't memorize students' names.
出典: Tatoeba文番号 9258140
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。

英語の訳

  • The witness identified the thief in the police lineup.
出典: Tatoeba文番号 1764079
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

どうしてあの出来事が大事だと思いますか。

英語の訳

  • Why do you consider that incident important?
出典: Tatoeba文番号 349152
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。

英語の訳

  • The teenage friends stayed up talking all night.
出典: Tatoeba文番号 236025
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとはどこかであったように思われる。

英語の訳

  • It seems that I met you somewhere.
出典: Tatoeba文番号 233861
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。

英語の訳

  • You should be more careful at a crosswalk.
出典: Tatoeba文番号 232264
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは私が持っているのと同じ自転車です。

英語の訳

  • That is the same bicycle as I have.
出典: Tatoeba文番号 229703
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時間は道路がとても込んでいるからね。

英語の訳

  • The roads are very crowded at this time of the day.
出典: Tatoeba文番号 221626
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題を解くのはほとんど不可能である。

英語の訳

  • It's almost impossible to work out this problem.
出典: Tatoeba文番号 219333