使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうとでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はその結果がどうかと気をもんでいる。
英語の訳
人は自分で思っているほど不運ではない。
英語の訳
遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。
英語の訳
反抗的な態度は10代に特有なものである。
英語の訳
彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
英語の訳
彼はあくまでも思い通りにしようとする。
英語の訳
彼は決して紳士などというものではない。
英語の訳
彼は指導されなくても学ぶことができた。
英語の訳
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
英語の訳
夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
英語の訳
両親が子供を教育する事は、重要である。
英語の訳
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
英語の訳
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
英語の訳
いつもいつも同じことばっかりでうんざり。
英語の訳
別の角度からこの問題に取り組んでみよう。
英語の訳
僕のことよく知った上で、僕のことどう思う?
英語の訳
どうも生徒の名前が覚えられないんですよ。
英語の訳
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
英語の訳
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
英語の訳
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
英語の訳
あなたとはどこかであったように思われる。
英語の訳
あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
英語の訳
あれは私が持っているのと同じ自転車です。
英語の訳
この時間は道路がとても込んでいるからね。
英語の訳
この問題を解くのはほとんど不可能である。
英語の訳