YOMI読みの道

例文

どうとでもを含む例文一覧

どうとでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,519件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうとでも
前の25件7 / 61次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

友達というほどではないが知り合いだ。

英語の訳

  • He is not a friend, but an acquaintance.
出典: Tatoeba文番号 79321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?

英語の訳

  • So what if I am gay? Is it a crime?
出典: Tatoeba文番号 5293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これでいいと思うけど、よく分かんない。

英語の訳

  • I think this is OK, but I'm not sure.
出典: Tatoeba文番号 9634633
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怖そうだけど。でも、とっても優しい人ね!

英語の訳

  • You may be scary, but you sure are nice.
  • He might look scary, but he's really nice.
出典: Tatoeba文番号 9204010
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もう二度とボストンでは運転したくない。

英語の訳

  • I never want to drive in Boston again.
出典: Tatoeba文番号 3528857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。

英語の訳

  • I think we should get back to work.
出典: Tatoeba文番号 2076581
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。

英語の訳

  • Some animals will not breed when kept in cages.
出典: Tatoeba文番号 1099113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

切手はどの郵便局でも買うことができる。

英語の訳

  • You can buy stamps at any post office.
出典: Tatoeba文番号 1076168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は今まで一度も病気をしたことがない。

英語の訳

  • Father has never gotten sick in his life.
  • My father has never gotten sick in his life.
  • My father has never been sick in his life.
出典: Tatoeba文番号 1066818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたと同様私も芸術家ではないのです。

英語の訳

  • I am no more an artist than you are.
  • I'm no more an artist than you are.
出典: Tatoeba文番号 233823
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにも同じようなことができますか。

英語の訳

  • Can you do as much?
出典: Tatoeba文番号 233731
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう習慣は英国人独特のものである。

英語の訳

  • Such a custom is characteristic of the British.
出典: Tatoeba文番号 213921
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は算数ならどんな問題でも解ける。

英語の訳

  • The boy can solve any problem in arithmetic.
出典: Tatoeba文番号 210214
TatoebaCC BY 2.0 FR

とてもいいんですが、気候がどうもねえ。

英語の訳

  • If it weren't for the climate, I'd like it here very much.
出典: Tatoeba文番号 200669
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人はとどまり、もう一人は出て行った。

英語の訳

  • One stayed and the other went away.
出典: Tatoeba文番号 190454
TatoebaCC BY 2.0 FR

休暇をどこで過ごそうと思っていますか。

英語の訳

  • Where do you suppose you'll spend your vacation?
出典: Tatoeba文番号 182664
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼は私の申し出を断った。

英語の訳

  • To my surprise, he refused my offer.
出典: Tatoeba文番号 180053
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空港までどのくらいかかると思いますか。

英語の訳

  • How long do you think it will take to go to the airport?
出典: Tatoeba文番号 179333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後でもう一度かけ直していただけますか。

英語の訳

  • May I ask you to call me back later?
  • Could you call me back later?
出典: Tatoeba文番号 174348
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の子供は、発達中の未来の大人である。

英語の訳

  • The child of today is the man of the future in the making.
出典: Tatoeba文番号 172710
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、ほとんどの若者はスキーができる。

英語の訳

  • Today most young people can ski.
出典: Tatoeba文番号 172067
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169082
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供にはだれか尊敬できる人が必要です。

英語の訳

  • A small boy needs some person he can look up to.
出典: Tatoeba文番号 168674
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の母はちょうど今とても忙しいのです。

英語の訳

  • Mother is very busy just now.
  • My mother is very busy right now.
  • My mother is very busy just now.
出典: Tatoeba文番号 162687
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女が5時までに戻らないと思う。

英語の訳

  • I don't think she will come back by five.
出典: Tatoeba文番号 162169