使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうとでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どちらを選んでも同じことだ。
英語の訳
何事も友情ほど大切ではない。
英語の訳
荷物はどこで受け取れますか。
英語の訳
行動は言葉よりも雄弁である。
英語の訳
どうしても言葉が出なかった。
英語の訳
彼と同様に私も勤勉ではない。
英語の訳
彼は私と同様金持ちではない。
英語の訳
まあそれで合ってると思うけど。
英語の訳
トムならできると思うんだけど。
英語の訳
もっと上手くできたんだけどな。
英語の訳
トムはとても内向的な子供です。
英語の訳
どうでもいいことを考えている。
英語の訳
手荷物はどこで受け取るんですか?
英語の訳
どこで荷物を受け取るのですか。
英語の訳
どこで荷物を受け取るのでしょう?
英語の訳
どれとどれが太郎のものですか。
英語の訳
どんな人でも買収できるものだ。
英語の訳
ミミズも時には土壌に有益です。
英語の訳
やめてと何度も言ったでしょう。
英語の訳
学校を出たあと、どうするつもり?
英語の訳
子供のことでは苦労が絶えない。
英語の訳
象というものは強い動物である。
英語の訳
先の事など誰にも予想できない。
英語の訳
馬はとても役に立つ動物である。
英語の訳
彼の身元は腕時計で確認できた。
英語の訳