YOMI読みの道

例文

どうとでもを含む例文一覧

どうとでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,519件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうとでも
前の25件17 / 61次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。

英語の訳

  • The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
出典: Tatoeba文番号 1207224
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。

英語の訳

  • How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
出典: Tatoeba文番号 403861
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。

英語の訳

  • While I see what you say, I can't agree with you.
出典: Tatoeba文番号 233338
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。

英語の訳

  • How did you solve the problem?
出典: Tatoeba文番号 232460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?

英語の訳

  • What did you think when you actually met me for the first time?
出典: Tatoeba文番号 227992
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。

英語の訳

  • Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
出典: Tatoeba文番号 220953
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。

英語の訳

  • This is such an easy problem as any student can solve.
出典: Tatoeba文番号 218550
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。

英語の訳

  • I don't think the house is as big as we hoped.
  • I don't think the house is as big as we'd hoped.
出典: Tatoeba文番号 212085
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはかわった話ですが、どれもこれも本当ですよ。

英語の訳

  • It's a strange story, but every word of it is true.
出典: Tatoeba文番号 205521
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。

英語の訳

  • As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.
出典: Tatoeba文番号 202341
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。

英語の訳

  • But I don't think the pool is open this weekend.
出典: Tatoeba文番号 202111
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。

英語の訳

  • Why did you call me at this unearthly hour?
出典: Tatoeba文番号 201557
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。

英語の訳

  • Ask whichever of the boys you see first.
出典: Tatoeba文番号 200275
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。

英語の訳

  • Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
  • Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
出典: Tatoeba文番号 195984
TatoebaCC BY 2.0 FR

マックスが来たことは私にはどうでもよいことです。

英語の訳

  • It makes no difference to me that Max has come.
出典: Tatoeba文番号 195377
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。

英語の訳

  • I want a wife and children, and so I need a house.
出典: Tatoeba文番号 191803
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。

英語の訳

  • Once gone, you will never get it back.
出典: Tatoeba文番号 190302
TatoebaCC BY 2.0 FR

何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。

英語の訳

  • The men will be happy if they get anything back.
  • The men will be happy no matter what they get back.
出典: Tatoeba文番号 187854
TatoebaCC BY 2.0 FR

家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。

英語の訳

  • A lot of problems derive from a lack of reading in the home.
出典: Tatoeba文番号 186908
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。

英語の訳

  • These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
出典: Tatoeba文番号 179849
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。

英語の訳

  • A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
出典: Tatoeba文番号 175251
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。

英語の訳

  • Try now, or you will be sorry for it later.
出典: Tatoeba文番号 172897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。

英語の訳

  • Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
出典: Tatoeba文番号 172847
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。

英語の訳

  • Children are often very good at learning foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 168543
TatoebaCC BY 2.0 FR

支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。

英語の訳

  • I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
出典: Tatoeba文番号 168193