YOMI読みの道

例文

どうという事はないを含む例文一覧

どうという事はないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全196件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうという事はない
前の25件3 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。

英語の訳

  • He has no intention to interfere with your business.
出典: Tatoeba文番号 108046
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の空腹とはどのような事か知っていますか。

英語の訳

  • Do you know what it is like to be really hungry?
出典: Tatoeba文番号 81494
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働者は事前通知なしに解雇されることはない。

英語の訳

  • No workers can be dismissed without previous notice.
出典: Tatoeba文番号 77364
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

欲しくないという事は持っていると同じことだ。

英語の訳

  • Not wanting is the same as having.
出典: Tatoeba文番号 5073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この大事故で助かった乗客はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Few passengers survived the catastrophe.
出典: Tatoeba文番号 10871982
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。

英語の訳

  • Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
出典: Tatoeba文番号 220954
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Few people were killed in the car accident.
出典: Tatoeba文番号 209688
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。

英語の訳

  • Just as he was speaking, a fire broke out.
出典: Tatoeba文番号 202886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。

英語の訳

  • What reason did he give for being so late?
出典: Tatoeba文番号 112126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。

英語の訳

  • They take it for granted that men and women are equal.
出典: Tatoeba文番号 96579
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

よく来てくれた!ちょうど今おまえの事話していたんだ!

英語の訳

  • Good thing you came! We were just talking about you.
出典: Tatoeba文番号 1326908
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。

英語の訳

  • I'm not good at multitasking.
出典: Tatoeba文番号 760545
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。

英語の訳

  • While I see what you say, I can't agree with you.
出典: Tatoeba文番号 233338
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。

英語の訳

  • A child is spoiled by too much attention.
出典: Tatoeba文番号 230302
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Few passengers got injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209929
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Few passengers survived the catastrophe.
出典: Tatoeba文番号 208237
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。

英語の訳

  • It is next to impossible for me to go with you.
出典: Tatoeba文番号 168083
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。

英語の訳

  • I really have to do this work today.
  • I must needs do this work today.
出典: Tatoeba文番号 160910
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。

英語の訳

  • He must be crazy to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 112134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうこれ以上、あなたに隠し事はしたくないんだけど。

英語の訳

  • I don't want to hide anything from you anymore.
出典: Tatoeba文番号 9801929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は終わらせなきゃいけない仕事が山ほどあるんだ。

英語の訳

  • I have a lot of work to get through today.
出典: Tatoeba文番号 9495377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。

英語の訳

  • He couldn't possibly part with his beloved dog.
出典: Tatoeba文番号 1151762
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。

英語の訳

  • Nothing will excuse such an act.
出典: Tatoeba文番号 212497
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。

英語の訳

  • Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
出典: Tatoeba文番号 190405
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that nothing is more important than health.
出典: Tatoeba文番号 175462