YOMI読みの道

例文

どうという事はないを含む例文一覧

どうという事はないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全196件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうという事はない
前の25件2 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

無事だった乗客はほとんどいなかった。

英語の訳

  • There were few passengers who were safe.
出典: Tatoeba文番号 80929
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらすべてを同時にやる事はできない。

英語の訳

  • You cannot do all these things at once.
  • You can't do all these things at once.
出典: Tatoeba文番号 218004
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに関して君に同意する事は出来ない。

英語の訳

  • I can not agree with you as regards that.
出典: Tatoeba文番号 205641
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言う事は認めるが、同意は出来ない。

英語の訳

  • Admitting what you say, I cannot agree with you.
出典: Tatoeba文番号 178359
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。

英語の訳

  • He sometimes is absent from work without good cause.
出典: Tatoeba文番号 105277
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうしても君の言う事が理解できない。

英語の訳

  • For the life of me I can't understand what you say.
出典: Tatoeba文番号 159362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の言うような話は一度も聞いた事がない。

英語の訳

  • I've never heard the kind of stories he tells.
  • I have never heard such stories as he tells.
出典: Tatoeba文番号 117603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日雇い労働者から知事になりあがった。

英語の訳

  • He rose from day laborer to governor.
出典: Tatoeba文番号 101491
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は用事がなければほとんど外出しない。

英語の訳

  • She scarcely goes out except on business.
出典: Tatoeba文番号 86370
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。

英語の訳

  • We expect you to carry out what you have once promised.
出典: Tatoeba文番号 234133
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。

英語の訳

  • You're not an expert at this job any more than I am.
出典: Tatoeba文番号 232719
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。

英語の訳

  • I agree with what you say to some extent.
出典: Tatoeba文番号 229820
TatoebaCC BY 2.0 FR

この百科事典は普通の学生の手には届かない。

英語の訳

  • This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
出典: Tatoeba文番号 220122
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。

英語の訳

  • My health makes me a very slow worker.
出典: Tatoeba文番号 175500
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。

英語の訳

  • Happily, the workaholic did not die.
出典: Tatoeba文番号 173706
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄についてあなたに同意できない。

英語の訳

  • I cannot agree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 160093
TatoebaCC BY 2.0 FR

恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。

英語の訳

  • And what love can do, that dares love attempt.
出典: Tatoeba文番号 1650041
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。

英語の訳

  • How well can you swim?
出典: Tatoeba文番号 232443
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。

英語の訳

  • Little money will come from this business.
出典: Tatoeba文番号 221839
TatoebaCC BY 2.0 FR

これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。

英語の訳

  • Never before have we had such a strong longing for peace.
出典: Tatoeba文番号 218062
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。

英語の訳

  • That news will besmirch his reputation for honesty.
出典: Tatoeba文番号 207949
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。

英語の訳

  • You can always count on him in any emergency.
出典: Tatoeba文番号 200375
TatoebaCC BY 2.0 FR

緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。

英語の訳

  • An emergency may occur at any time.
出典: Tatoeba文番号 179933
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。

英語の訳

  • We were just talking about you when you called.
出典: Tatoeba文番号 178925