使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうであれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の言っていることはある程度本当である。
英語の訳
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
英語の訳
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
英語の訳
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
英語の訳
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
英語の訳
彼らは2度と互いに会えない運命であった。
英語の訳
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
英語の訳
ある種の毒は、適切に使用すれば有用である。
英語の訳
これらの辞書の中であなたはどれが良いと思う?
英語の訳
赤身のお肉に一番合うワインはどれでしょうか?
英語の訳
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
英語の訳
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
英語の訳
日本は列島であり、山が多く、森は殆どない。
英語の訳
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
英語の訳
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
英語の訳
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
英語の訳
あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
英語の訳
すべての人間は平等であると信じられている。
英語の訳
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
英語の訳
どうしてあなたは彼らを罰しているのですか。
英語の訳
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
英語の訳
どうして彼にそんなにつらくあたるのですか。
英語の訳
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
英語の訳
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
英語の訳
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
英語の訳