使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうであれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すべての人は生まれながらに平等である。
英語の訳
たとえ天候がどうであれ、私は行きます。
英語の訳
私はそれが真実であるかどうか分らない。
英語の訳
それが本当であるかどうかは分からない。
英語の訳
私は彼が医者であるかどうかわからない。
英語の訳
赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
英語の訳
大阪から京都までどれくらいありますか。
英語の訳
彼はあくまでも思い通りにしようとする。
英語の訳
彼はそのひどい暑さで健康をおかされた。
英語の訳
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
英語の訳
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
英語の訳
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
英語の訳
あいつ、どこでお金を手に入れたんだろう。
英語の訳
あなたとはどこかであったように思われる。
英語の訳
あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。
英語の訳
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
英語の訳
あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
英語の訳
あれは私が持っているのと同じ自転車です。
英語の訳
アンは彼らの指導者であると言われている。
英語の訳
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
英語の訳
君は相変わらず同じような電話しくれない。
英語の訳
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
英語の訳
子供は、人に愛されることが必要なのです。
英語の訳
将軍の堂々とした恰幅は誰でも威圧される。
英語の訳
奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。
英語の訳