使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうせを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
成功はたいてい努力次第だ。
英語の訳
船は今夜赤道を越すだろう。
英語の訳
船頭多くして船、山に登る。
英語の訳
選挙の結果はどうでしたか。
英語の訳
村民たちは新道に賛成した。
英語の訳
大切なのは言葉より行動だ。
英語の訳
泥棒に泥棒を捕まえさせよ。
英語の訳
泥棒は宝石を盗んで逃げた。
英語の訳
鉄道がこの街に敷設された。
英語の訳
努力無しに成功は望めない。
英語の訳
動議は発声投票で可決した。
英語の訳
同社は新製品を作り上げた。
英語の訳
道路で遊んではいけません。
英語の訳
彼の欠席で事が面倒になる。
英語の訳
彼はその知らせに動揺した。
英語の訳
彼は努力によって成功した。
英語の訳
彼らに先週子供が生まれた。
英語の訳
彼らの親切に私は感動した。
英語の訳
彼らはどうも性が合わない。
英語の訳
彼らは共同声明に同意した。
英語の訳
彼らは青銅で像を鋳造した。
英語の訳
彼らは泥棒を追跡している。
英語の訳
彼女の歌に合わせて踊ろう。
英語の訳
彼女の成功は努力の賜物だ。
英語の訳
彼女の話は私を感動させた。
英語の訳