使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうしようもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
英語の訳
彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。
英語の訳
彼女は金に対して異常なほど欲望を持っていた。
英語の訳
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
英語の訳
この3冊の中で、どれを最初に読むのがいいと思う?
英語の訳
そんなことで押し問答してないで、早くやってよ。
英語の訳
どうしても必要な時以外、タクシーは使わないよ。
英語の訳
どんなことがあろうと、僕たちはいつも一緒だよ。
英語の訳
どうして誰も私が作ったものを食べようとしないの?
英語の訳
腕時計の修理をしてもらわないといけないんだよ。
英語の訳
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
英語の訳
あんまり深刻だとしんどいんじゃないかと思うよ。
英語の訳
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
英語の訳
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
英語の訳
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
英語の訳
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
英語の訳
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
英語の訳
どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
英語の訳
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
英語の訳
リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
英語の訳
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
英語の訳
君が私を好きでないのと同様私も君を好きでない。
英語の訳
私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。
英語の訳
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
英語の訳
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
英語の訳