YOMI読みの道

例文

どうしようもないを含む例文一覧

どうしようもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全795件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしようもない
前の25件5 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は子供らを学校に慣らすように努力した。

英語の訳

  • The teacher tried to accustom the children to school.
出典: Tatoeba文番号 141633
TatoebaCC BY 2.0 FR

答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。

英語の訳

  • Read your paper over again before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 123925
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物の中にはトラのように肉食のものもいる。

英語の訳

  • Some animals, as tigers, eat meat.
出典: Tatoeba文番号 123761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。

英語の訳

  • His work is beyond comparison.
出典: Tatoeba文番号 117271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。

英語の訳

  • He warned the children against playing in the street.
出典: Tatoeba文番号 106528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。

英語の訳

  • She won't agree to a divorce.
出典: Tatoeba文番号 92020
TatoebaCC BY 2.0 FR

分かってるんだけど、どうしようもないのよ。

英語の訳

  • I know but I can't help it.
出典: Tatoeba文番号 83724
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもは彼氏より食べる量は少ないんだけどね。

英語の訳

  • I usually eat less than my boyfriend.
出典: Tatoeba文番号 12063599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもって言うなら、ここにいてあげるよ。

英語の訳

  • I'll stay here if you really want me to.
  • If you insist, I'll stay here.
出典: Tatoeba文番号 11666691
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨は降ったけど、嵐っていう程でもなかったよ。

英語の訳

  • It rained, but not enough to be called a storm.
出典: Tatoeba文番号 11582464
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人が俺のことどう思おうが、もう気にしないよ。

英語の訳

  • I don't care anymore what people think about me.
  • I don't care anymore what people think of me.
  • I don't care what people think about me anymore.
出典: Tatoeba文番号 9676053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。

英語の訳

  • I am surprised that she refused such a good offer.
出典: Tatoeba文番号 1118858
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。

英語の訳

  • Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
出典: Tatoeba文番号 878557
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。

英語の訳

  • You should use the paper bags again and again.
出典: Tatoeba文番号 232600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。

英語の訳

  • We should start getting Christmas gifts for the children.
  • We should start getting gifts for the children.
出典: Tatoeba文番号 204459
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。

英語の訳

  • No matter what he says, I'll never believe him again.
  • I don't care what he says. I will never believe him again.
出典: Tatoeba文番号 203460
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかあのような悪人から私を守ってください。

英語の訳

  • Please defend me from such bad men.
出典: Tatoeba文番号 201686
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。

英語の訳

  • All doctors say something to please their patients.
出典: Tatoeba文番号 199475
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。

英語の訳

  • Whatever book you read, read it carefully.
出典: Tatoeba文番号 199371
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。

英語の訳

  • You must encourage him to try again.
出典: Tatoeba文番号 194310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと注意するようにって何度も言ったでしょ。

英語の訳

  • I've told you again and again to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 193221
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。

英語の訳

  • Doctors are not, as a rule, trained in child rearing.
出典: Tatoeba文番号 190840
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。

英語の訳

  • Children should be taught not to tell lies.
出典: Tatoeba文番号 168745
TatoebaCC BY 2.0 FR

子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。

英語の訳

  • A healthy child can no more sit still than a puppy can.
出典: Tatoeba文番号 168395
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。

英語の訳

  • He isn't any more capable of it than I am.
出典: Tatoeba文番号 167966