YOMI読みの道

例文

どうしようもないを含む例文一覧

どうしようもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全795件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしようもない
前の25件3 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔のような身体の切れを取り戻したい。

英語の訳

  • I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
出典: Tatoeba文番号 142429
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はもう一度重要な箇所を要約した。

英語の訳

  • Our teacher ran through the important points again.
出典: Tatoeba文番号 141664
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝食の内容は、どのようなものですか。

英語の訳

  • What does breakfast include?
出典: Tatoeba文番号 126203
TatoebaCC BY 2.0 FR

当事者同士の話し合いがもっと必要だ。

英語の訳

  • There should be more communication between the persons concerned.
出典: Tatoeba文番号 124094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が賢くないのと同様に私も賢くない。

英語の訳

  • I am no more intelligent than he.
出典: Tatoeba文番号 120427
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当とはおもえないほど良い知らせだ。

英語の訳

  • The news is too good to be true.
出典: Tatoeba文番号 81563
TatoebaCC BY 2.0 FR

良い習慣は子供時代に養うべきである。

英語の訳

  • Good habits should be cultivated in childhood.
出典: Tatoeba文番号 77874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないけど長居できないんですよ。

英語の訳

  • I'm sorry, I can't stay long.
  • Sorry, but I can't stay long.
出典: Tatoeba文番号 4951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもいい考えが浮かばないんだよ。

英語の訳

  • I can't come up with a good idea.
出典: Tatoeba文番号 9981893
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前達二人はどうしようもないばかだな。

英語の訳

  • You two are ridiculously silly.
出典: Tatoeba文番号 2141993
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたと同様私も芸術家ではないのです。

英語の訳

  • I am no more an artist than you are.
  • I'm no more an artist than you are.
出典: Tatoeba文番号 233823
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそのような考えを思いついたの。

英語の訳

  • What put such an idea into your head?
出典: Tatoeba文番号 201550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと注意していればどんなによかったか!

英語の訳

  • How I wish I had been more careful!
出典: Tatoeba文番号 193223
TatoebaCC BY 2.0 FR

環境問題は早急な行動を必要としている。

英語の訳

  • Environmental problems call for quick action.
出典: Tatoeba文番号 183888
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169082
TatoebaCC BY 2.0 FR

質問にどう答えればよいのかわからない。

英語の訳

  • I am at a loss how to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 149520
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はいつも動物より賢いとは限らない。

英語の訳

  • Human beings are not always wiser than animals.
出典: Tatoeba文番号 144320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

答案を出す前にもう一度読み返しなさい。

英語の訳

  • Read over your paper before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 123928
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。

英語の訳

  • Please inform me of any change in his condition.
出典: Tatoeba文番号 115923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の小説は、どちらも読んだことがない。

英語の訳

  • I haven't read either of her novels.
出典: Tatoeba文番号 11742872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供から目を離さないようにしてください。

英語の訳

  • Please try to always keep an eye on your child.
出典: Tatoeba文番号 10085575
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

その会社では高度な専門性が要求されます。

英語の訳

  • A high degree of specialization is required in that company.
出典: Tatoeba文番号 5955853
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはどうしようもなくつまらない人間だ。

英語の訳

  • Tom is boring beyond help.
出典: Tatoeba文番号 2503996
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな難しいことでも慣れれば容易になる。

英語の訳

  • There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
出典: Tatoeba文番号 199380
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。

英語の訳

  • Why have the apes evolved more than other animals?
出典: Tatoeba文番号 199124