読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
英語の訳
- Reading is to the mind what food is to the body.
- Reading is to the mind as food is to the body.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
英語の訳
- Try as she may, she will not be able to please him.
メアリーがボストンからいつ戻ったのか、トムは知らないと思うよ。
英語の訳
- I don't think Tom knows when Mary got back from Boston.
- I don't think that Tom knows when Mary got back from Boston.
「金のなる木なんてないよ」「どうぶつの森したことないでしょう?」
英語の訳
- "Money doesn't grow on trees." "I see you haven't played Animal Crossing before."
- "Money doesn't grow on trees." "You've never played Animal Crossing before, have you?"
皆様にご提供するだけのワインは私どもではご用意しておりません。
英語の訳
- We don't have enough wine for everyone.
書斎にもう一つ本棚が欲しいんだけど、置くスペースがないんだよ。
英語の訳
- I wish I could have another bookshelf in the study, but there is no space for it.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
英語の訳
- And that cannot happen if we go back to the way things were.
この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。
英語の訳
- This window won't open. See if you can get it to move.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
英語の訳
- As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
英語の訳
- He was determined to finish the work at any cost.
ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
英語の訳
- London air was not much to boast of at best.
- The London air was, at best, not much to boast about.
言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。
英語の訳
- Try to motivate kids with verbal praise.
私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
英語の訳
- I attended the meeting though my father told me not to.
私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
英語の訳
- I had never seen such a beautiful girl before.
- I'd never seen such a beautiful girl before.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
英語の訳
- I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
英語の訳
- Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
英語の訳
- From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
英語の訳
- You'd be surprised what you can learn in a week.
私の弟、全然勉強しないのよ。運動と友達と遊ぶことしか頭にないの。
英語の訳
- My brother doesn't study at all. All he cares about is sports and hanging out with his friends.
あの映画が面白いかどうかよく分かんないけど、見るだけ見に行かない?
英語の訳
- I don't know whether that movie is interesting or not, but do you want to go and watch it anyways?
トムのスーツケースに何が入ってるのか、どうしても知りたいんだよ。
英語の訳
- I'm dying to know what's in Tom's suitcase.
- I really want to know what's in Tom's suitcase.
毎年のように4月にのど壊してる気がする。季節的なものなのかなあ。
英語の訳
- It's as if something goes wrong in my throat in April every year. I wonder if it's something seasonal?
従業員は払い戻しに応じなかった。そこで私は社長を出すよう求めた。
英語の訳
- The clerk refused to give me a refund at which point I demanded to see the manager.
さあ、いつまでもめそめそしていないで、気分転換にどこか行こうよ。
英語の訳
- Come on now, stop whimpering all the time, let's go somewhere for a change of mood.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
英語の訳
- The organization plays a principal role in wildlife conservation.