YOMI読みの道

例文

どうしてもを含む例文一覧

どうしてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 75全2,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしても
前の25件75 / 101次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランス語がとてもお上手なんですね。私も同じくらい上手く話せればいいんですけど。

英語の訳

  • You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.
出典: Tatoeba文番号 10678286
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間の心と行動を研究する学問である心理学は、観察や実験によって知識を構築します。

英語の訳

  • Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
出典: Tatoeba文番号 10387251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが言うにはね、クリスマスのために顎ひげを赤と緑に染めるかもしれないんだって。

英語の訳

  • Tom says he might dye his goatee red and green for Christmas.
出典: Tatoeba文番号 8889427
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

「高校時代、あなたはどんな感じでしたか?」「私はもの静かで化学がとても得意でした」

英語の訳

  • "What were you like in high school?" "I was quiet but really good at chemistry."
出典: Tatoeba文番号 5502022
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。

英語の訳

  • I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
出典: Tatoeba文番号 2280899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。

英語の訳

  • That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
出典: Tatoeba文番号 1202213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。

英語の訳

  • Why did I buy flowers? Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, OK!
  • Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
出典: Tatoeba文番号 980706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その服まだ一度しか着てないのに捨てちゃうの?そんなもったいないことしちゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You're throwing those clothes away even though you have only ever worn them once? You can't be so wasteful.
出典: Tatoeba文番号 894499
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。

英語の訳

  • Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
出典: Tatoeba文番号 662933
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。

英語の訳

  • When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
出典: Tatoeba文番号 632040
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。

英語の訳

  • I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
出典: Tatoeba文番号 515378
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。

英語の訳

  • I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.
  • I never thought it would work, but somehow I managed to pull it off.
出典: Tatoeba文番号 228106
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。

英語の訳

  • Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
出典: Tatoeba文番号 227681
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。

英語の訳

  • There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
出典: Tatoeba文番号 227680
TatoebaCC BY 2.0 FR

クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。

英語の訳

  • Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
出典: Tatoeba文番号 225423
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。

英語の訳

  • That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
出典: Tatoeba文番号 225053
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。

英語の訳

  • Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
  • The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
出典: Tatoeba文番号 210645
TatoebaCC BY 2.0 FR

その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。

英語の訳

  • Their purpose is to help the poor in any place where they live.
出典: Tatoeba文番号 206526
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。

英語の訳

  • Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
出典: Tatoeba文番号 200871
TatoebaCC BY 2.0 FR

どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。

英語の訳

  • I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
出典: Tatoeba文番号 200685
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。

英語の訳

  • Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
出典: Tatoeba文番号 200420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。

英語の訳

  • It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
出典: Tatoeba文番号 196527
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。

英語の訳

  • Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
出典: Tatoeba文番号 196114
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。

英語の訳

  • No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 184824
TatoebaCC BY 2.0 FR

環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。

英語の訳

  • Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
出典: Tatoeba文番号 183892