YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件48 / 100次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。

英語の訳

  • The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
出典: Tatoeba文番号 144881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。

英語の訳

  • I didn't think anyone could fix this watch.
出典: Tatoeba文番号 136600
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。

英語の訳

  • The news was very surprising to her.
出典: Tatoeba文番号 127097
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。

英語の訳

  • The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
出典: Tatoeba文番号 125378
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。

英語の訳

  • A thief broke in and made off with all my jewelry.
出典: Tatoeba文番号 125375
TatoebaCC BY 2.0 FR

日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。

英語の訳

  • How do I get to your office from Hioka Park?
出典: Tatoeba文番号 122898
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどうやって莫大な財産をためたのかは誰一人知らない。

英語の訳

  • No one knows how he has amassed his enormous fortune.
出典: Tatoeba文番号 120799
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。

英語の訳

  • I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
出典: Tatoeba文番号 120216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。

英語の訳

  • You are accountable to me for his actions.
出典: Tatoeba文番号 117385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。

英語の訳

  • He lost almost all the stamps he had collected.
出典: Tatoeba文番号 112227
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。

英語の訳

  • He was too upset to distinguish vice from virtue.
出典: Tatoeba文番号 111138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。

英語の訳

  • He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
出典: Tatoeba文番号 110321
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。

英語の訳

  • He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 108544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。

英語の訳

  • He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.
出典: Tatoeba文番号 104143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。

英語の訳

  • He made a motion that we stop and rest awhile.
出典: Tatoeba文番号 102545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。

英語の訳

  • In spite of his anger, he listened to me patiently.
出典: Tatoeba文番号 101832
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。

英語の訳

  • Why is it that she was at the mercy of that friend of hers?
出典: Tatoeba文番号 95728
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は誕生日のお祝いに、デジタル時計を買ってくれました。

英語の訳

  • My father bought me a digital watch for birthday present.
出典: Tatoeba文番号 84421
TatoebaCC BY 2.0 FR

負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。

英語の訳

  • The injured man lay in the street before the police arrived.
出典: Tatoeba文番号 84277
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。

英語の訳

  • As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
出典: Tatoeba文番号 77565
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。

英語の訳

  • The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
出典: Tatoeba文番号 77352
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。

英語の訳

  • Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
出典: Tatoeba文番号 76509
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。

英語の訳

  • What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
出典: Tatoeba文番号 76470
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。

英語の訳

  • Why have you kept such an excellent wine back till now?
出典: Tatoeba文番号 74034
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日は、朝8時に仕事に行って、戻ったのは夜の8時だった。

英語の訳

  • Yesterday, I went to work at eight in the morning and came home at eight at night.
出典: Tatoeba文番号 11851994