YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件47 / 100次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。

英語の訳

  • Not knowing what to say, I remained silent.
出典: Tatoeba文番号 201109
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。

英語の訳

  • Bill was single until he tied the knot last week.
出典: Tatoeba文番号 197300
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。

英語の訳

  • There is no telling what would happen if she doesn't show up.
出典: Tatoeba文番号 193477
TatoebaCC BY 2.0 FR

リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。

英語の訳

  • Lincoln is admired because of his leadership.
出典: Tatoeba文番号 192486
TatoebaCC BY 2.0 FR

宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。

英語の訳

  • And the banquet sponsor tasted the water, which had turned into wine.
出典: Tatoeba文番号 188795
TatoebaCC BY 2.0 FR

何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。

英語の訳

  • Not having heard from him, I wrote to him again.
出典: Tatoeba文番号 187661
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。

英語の訳

  • The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
出典: Tatoeba文番号 183073
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのにしなかった。

英語の訳

  • You should have acted on her advice.
出典: Tatoeba文番号 176929
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。

英語の訳

  • Children surely have their own will to be independent.
出典: Tatoeba文番号 168717
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。

英語の訳

  • I shall never forget your kindness no matter where I may go.
出典: Tatoeba文番号 167946
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。

英語の訳

  • How long will it take me to finish my homework?
出典: Tatoeba文番号 167686
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。

英語の訳

  • I told Jane how to get to our school.
出典: Tatoeba文番号 160647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。

英語の訳

  • I want to buy the same watch as Jack has.
出典: Tatoeba文番号 160611
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。

英語の訳

  • I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
出典: Tatoeba文番号 159298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。

英語の訳

  • I will carry out this plan at any price.
出典: Tatoeba文番号 159220
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。

英語の訳

  • I sometimes help my parents in the shop after school.
出典: Tatoeba文番号 157880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。

英語の訳

  • I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
出典: Tatoeba文番号 155663
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。

英語の訳

  • We expect you to carry out what you have once promised.
出典: Tatoeba文番号 151863
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。

英語の訳

  • We took a taxi so as to get there on time.
出典: Tatoeba文番号 151801
TatoebaCC BY 2.0 FR

児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。

英語の訳

  • The pupils are looking forward to the forthcoming excursion.
出典: Tatoeba文番号 150740
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。

英語の訳

  • The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
出典: Tatoeba文番号 149022
TatoebaCC BY 2.0 FR

若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。

英語の訳

  • Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
出典: Tatoeba文番号 148770
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。

英語の訳

  • The hero, as a child, suffered from parental neglect.
出典: Tatoeba文番号 148696
TatoebaCC BY 2.0 FR

出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。

英語の訳

  • The cast was given a standing ovation.
出典: Tatoeba文番号 147763
TatoebaCC BY 2.0 FR

情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。

英語の訳

  • In order to keep informed, I try to read as much as possible.
出典: Tatoeba文番号 146044