おもちゃの刀を持った少年が、お百度石に寄りかかっている。
英語の訳
- A boy with a toy sword is leaning against the o-hyakudo-ishi, the stone of a hundredfold prayers.
- A boy with a toy sword is leaning against the hundred-fold worship stone pillar.
腕時計を直してもらったんだけど、また壊れちゃったのよね。
英語の訳
- I had had my watch repaired, but it broke again.
どうやって時間を有効に使っているのか、知りたいもんだよ。
英語の訳
- I want to know how he manages to make such good use of his time.
戻ってきてくれて嬉しいって、トムとメアリーが言ってたよ。
英語の訳
- Tom and Mary said they're glad that you're back.
- Tom and Mary said that they're glad that you're back.
10月ってね、トムが一番好きな月なんだけど、多分私もそう。
英語の訳
- October is Tom's favorite month, and perhaps mine, too.
昔は、飛行機を持ってたけど、売らなきゃいけなかったんだ。
英語の訳
- We used to have airplanes, but we had to sell them.
どうして、ふたりがいがみ合っているのか私にはわからない。
英語の訳
- I have no idea why those two are fighting with each other.
ふたりが言ってることって、どちらも正しいような気がする。
英語の訳
- I feel that what both of them are saying is correct.
いくつかやってみましたが、どれもうまくいきませんでした。
英語の訳
- We tried several things, but nothing worked.
医者になるべくどれだけ一生懸命勉強したか分かってるのか。
英語の訳
- Do you have any idea how hard I've studied to become a doctor?
痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。
英語の訳
- If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
- If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
常識だと思っていることも、一度疑ってみることが大切です。
英語の訳
- It is important to at least doubt what is thought to be common sense.
毎日毎日遅刻しやがって。たまには俺より早く来たらどうだ。
英語の訳
- You're always late. Why don't you come in before me every once in a while?
- You are late every single day. Why don't you come in earlier than me sometime?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
英語の訳
- How do you think I can convince her to spend more time with me?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
英語の訳
- There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。
英語の訳
- It makes no difference to me whether he comes or not.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
英語の訳
- During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
英語の訳
- He had almost no formal education.
2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
英語の訳
- It was very important to her which was the more beautiful of the two.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
英語の訳
- If you help me, I'll try it again.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
英語の訳
- I'll look after the children while you go shopping.
あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。
英語の訳
- How did you come by these rare books?
あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。
英語の訳
- You wouldn't go to the dentist when you were a boy.
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
英語の訳
- For all his political activities he was in essence a singer.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
英語の訳
- The frog inflated himself more and more, until finally he burst.