YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件45 / 100次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。

英語の訳

  • Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
出典: Tatoeba文番号 74357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語の本はほとんど持ってないし、もう全部読んじゃった。

英語の訳

  • I have very few books in English, and I've already read them all.
出典: Tatoeba文番号 11890500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「二人って、どうやって知り合ったの?」「話せば長くなる」

英語の訳

  • "How did you two meet?" "It's a long story."
出典: Tatoeba文番号 11724614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供時代、月に数回は祖父母の家に遊びに行っていました。

英語の訳

  • I used to visit my grandparents several times a month when I was a kid.
  • When I was a child, I'd visit my grandparents several times a month.
出典: Tatoeba文番号 11492561
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一列目に子供たちが座って、その後ろに大人が座りました。

英語の訳

  • The children sat in the first row. The adults sat in the back.
出典: Tatoeba文番号 10655758
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのお家は、トムが子供の頃によく引っ越しをしていた。

英語の訳

  • Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
  • Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
出典: Tatoeba文番号 10558884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の住所が分かれば手紙を書くんだけどって言ってたよ。

英語の訳

  • He said that if he knew her address, he would write to her.
出典: Tatoeba文番号 10144686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「トムって、親切だ」って言ってたけど、確かにそうだね。

英語の訳

  • You said Tom was kind and he certainly is, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 10123504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

姉貴のやつ、親に俺が同性愛者だってことバラしやがった。

英語の訳

  • My sister outed me to my parents!
出典: Tatoeba文番号 9768692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋に観葉植物を置きたいんだけどさ、手入れって簡単かな?

英語の訳

  • I'd like to get a house plant for my room, do you think it'd be easy enough to care for?
出典: Tatoeba文番号 9190995
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼のこと好きだけど、恋愛対象っていうことじゃないのよ。

英語の訳

  • I like him, but not in a romantic way.
出典: Tatoeba文番号 9096341
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

メアリーが正直なのかどうか、トムは疑わしく思っている。

英語の訳

  • Tom doubts whether Mary is honest.
出典: Tatoeba文番号 8218397
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

今テストしてみたところ、若干動作が鈍いが、正常に動く。

英語の訳

  • I just did a test and it's a bit slow but working fine.
出典: Tatoeba文番号 3367130
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。

英語の訳

  • Tom was just about to go out when the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 2976537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。

英語の訳

  • I thought you always played football on Saturday.
  • I thought that you always played football on Saturday.
出典: Tatoeba文番号 2147769
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。

英語の訳

  • Tom has been married to Mary for just over three years.
出典: Tatoeba文番号 2081483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。

英語の訳

  • Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
出典: Tatoeba文番号 1822914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。

英語の訳

  • Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 1715917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。

英語の訳

  • I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
出典: Tatoeba文番号 1698689
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。

英語の訳

  • Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
出典: Tatoeba文番号 1485424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。

英語の訳

  • We're finding it difficult deciding on which one to buy.
出典: Tatoeba文番号 1198207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。

英語の訳

  • I went around Hokkaido by bike this summer.
出典: Tatoeba文番号 1132823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。

英語の訳

  • How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
出典: Tatoeba文番号 1031912
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。

英語の訳

  • No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
出典: Tatoeba文番号 632516
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」

英語の訳

  • "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
出典: Tatoeba文番号 527967