YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件43 / 100次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。

英語の訳

  • I can't figure out why he didn't tell the truth.
  • I don't understand why he didn't tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 201432
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get to Park Street?
出典: Tatoeba文番号 198537
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

英語の訳

  • Suppose you had ten million yen, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 193943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一体全体どうして新築した家を売ってしまったんですか。

英語の訳

  • Why on earth did you sell your newly-built house?
出典: Tatoeba文番号 190349
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。

英語の訳

  • He will have left here by the time you return.
出典: Tatoeba文番号 178857
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。

英語の訳

  • Drop in and see us when you're next in Kobe.
出典: Tatoeba文番号 172081
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。

英語の訳

  • I guess it will be a long time before I can return to Japan.
出典: Tatoeba文番号 172079
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。

英語の訳

  • At first he was all at sea in his new job.
  • At first he didn't know how to do his new job.
出典: Tatoeba文番号 170504
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。

英語の訳

  • The first item is a motion proposed by the Education Committee.
出典: Tatoeba文番号 170462
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。

英語の訳

  • Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
出典: Tatoeba文番号 170013
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。

英語の訳

  • If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.
  • If the weather had been nice yesterday, we would've gone to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 169846
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。

英語の訳

  • How long had you been waiting when we arrived?
出典: Tatoeba文番号 167213
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。

英語の訳

  • An overwhelming part of our behavior is learned.
出典: Tatoeba文番号 166982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。

英語の訳

  • We managed to bring him around to our way of thinking.
出典: Tatoeba文番号 166133
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。

英語の訳

  • See that my children behave well at school.
出典: Tatoeba文番号 163526
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。

英語の訳

  • My letter must have gone astray in the mail.
出典: Tatoeba文番号 163392
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。

英語の訳

  • It's very kind of you to help me with my homework.
出典: Tatoeba文番号 163314
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。

英語の訳

  • My parents pushed me to quit the baseball club.
出典: Tatoeba文番号 162427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。

英語の訳

  • I must know where these quotations originate.
出典: Tatoeba文番号 160721
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。

英語の訳

  • I watched the old woman cross the street.
出典: Tatoeba文番号 160421
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。

英語の訳

  • I watched from the garage window, amazed at what I saw.
出典: Tatoeba文番号 156123
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。

英語の訳

  • I cannot make out what she is driving at.
出典: Tatoeba文番号 153531
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。

英語の訳

  • I bear in mind that misfortunes never come singly.
出典: Tatoeba文番号 153064
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。

英語の訳

  • Success in exams doesn't mean a thing to her.
出典: Tatoeba文番号 151142
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。

英語の訳

  • The boy deserved praise for saving the child's life.
出典: Tatoeba文番号 146587