YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件40 / 100次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

英語の訳

  • I failed to recall the song's title.
  • I wasn't able to remember the title of that song.
  • I couldn't remember the title of that song.
出典: Tatoeba文番号 160267
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が私をからかっているのかどうか確かめて見た。

英語の訳

  • I looked to see if he was teasing me.
出典: Tatoeba文番号 154466
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。

英語の訳

  • I barely restrained the impulse to strike him.
出典: Tatoeba文番号 153636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女がどんな服装をしているのか気づかなかった。

英語の訳

  • I did not notice how she was dressed.
  • I didn't notice how she was dressed.
出典: Tatoeba文番号 153529
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。

英語の訳

  • Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
出典: Tatoeba文番号 150043
TatoebaCC BY 2.0 FR

初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。

英語の訳

  • When I first met him, I thought he was putting on airs.
出典: Tatoeba文番号 147501
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は市や国というような生活共同体を作って生活する。

英語の訳

  • Man lives in communities such as cities and countries.
出典: Tatoeba文番号 144494
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。

英語の訳

  • The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
出典: Tatoeba文番号 122216
TatoebaCC BY 2.0 FR

年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。

英語の訳

  • The elder sons are now quite independent of their father.
出典: Tatoeba文番号 121798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。

英語の訳

  • I cannot understand why he left so suddenly.
  • I can't understand why he left so suddenly.
出典: Tatoeba文番号 120809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 119351
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?

英語の訳

  • He came home just now. Didn't you know that?
出典: Tatoeba文番号 111952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。

英語の訳

  • He would not agree to our proposal.
出典: Tatoeba文番号 111730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。

英語の訳

  • No matter how hard he tries, my opinion won't change.
出典: Tatoeba文番号 111461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。

英語の訳

  • He works all the harder because his baby was born.
出典: Tatoeba文番号 106569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。

英語の訳

  • He offered no specific explanation for his strange behavior.
出典: Tatoeba文番号 104846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。

英語の訳

  • He was fined five pounds for drunken driving.
出典: Tatoeba文番号 103476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。

英語の訳

  • I didn't know the reason why she began to cry.
出典: Tatoeba文番号 95613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。

英語の訳

  • I couldn't remember ever having met her.
出典: Tatoeba文番号 94855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はどうしてそのことを彼に話さなかったのだろう。

英語の訳

  • I wonder why she didn't tell him about it.
出典: Tatoeba文番号 92034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。

英語の訳

  • She asked me if I knew Tom's address.
出典: Tatoeba文番号 89542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。

英語の訳

  • She grew up to be a lovely woman like her mother.
出典: Tatoeba文番号 88393
TatoebaCC BY 2.0 FR

福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。

英語の訳

  • I think welfare isn't enough to go around.
出典: Tatoeba文番号 83875
TatoebaCC BY 2.0 FR

北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。

英語の訳

  • Part of Hokkaido still remains in its natural state.
出典: Tatoeba文番号 82442
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。

英語の訳

  • We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
出典: Tatoeba文番号 82326