YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件37 / 100次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日の算数の授業には、分度器を持ってきてください。

英語の訳

  • Please bring a protractor to tomorrow's math class.
出典: Tatoeba文番号 12135715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして来てないの?」「だって、行きたくないもん」

英語の訳

  • "Why aren't you coming?" "Because we don't want to."
出典: Tatoeba文番号 11883744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてフランス語が話せるって教えてくれなかったの?

英語の訳

  • Why didn't you tell me you could speak French?
  • Why didn't you tell me you knew how to speak French?
出典: Tatoeba文番号 11692631
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてムスリムの方って、コーランを覚えるんですか?

英語の訳

  • Why do Muslims memorize the Quran?
出典: Tatoeba文番号 11634557
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてこんなことになったのか、まだ理解できない。

英語の訳

  • I still don't understand how this happened.
出典: Tatoeba文番号 11604054
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

私たちの活動にさらに人が集まることを願っています。

英語の訳

  • I hope others join us in our effort.
出典: Tatoeba文番号 10326201
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがとった行動は正しかったと、私は思っています。

英語の訳

  • I believe the actions that Tom took were right.
出典: Tatoeba文番号 10187852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのこと、許してあげたらいいのにって思うけどな。

英語の訳

  • I think you should forgive Tom.
出典: Tatoeba文番号 10089452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムに「一緒に盆踊りに行こう」って誘われちゃった。

英語の訳

  • Tom asked me whether I would like to go to the Bon Festival dance with him.
出典: Tatoeba文番号 10073462
Tatoebashiosai1031CC BY 2.0 FR

トムもメアリーも既に去ってしまったかどうかと思う。

英語の訳

  • I wonder whether both Tom and Mary have left.
  • I wonder whether Tom and Mary have both left.
出典: Tatoeba文番号 9780800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち結婚式はしたんだけど、まだ入籍はしてないの。

英語の訳

  • We did get married, but it is not yet listed on the family register.
出典: Tatoeba文番号 9524636
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。

英語の訳

  • He's really popular, and I'm not.
出典: Tatoeba文番号 9381354
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうしてそんなことしたの?」「そうしたかったから」

英語の訳

  • "Why did you do that?" "Because I felt like it."
出典: Tatoeba文番号 9366202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どっちかって言うと小さな町に住みたい?それとも大都市?

英語の訳

  • Would you rather live in a small town or a big city?
出典: Tatoeba文番号 8981627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその不祥事に関わってなかったと思うんだけど。

英語の訳

  • I don't think Tom was involved in the scandal.
  • I don't think that Tom was involved in the scandal.
出典: Tatoeba文番号 8899429
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランス語は一度も勉強したことがないって言ってるの?

英語の訳

  • Are you telling me you've never studied French?
出典: Tatoeba文番号 8757996
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、たまたま見た動画は、とても為になる話だった。

英語の訳

  • The film we incidentally watched yesterday was well worth watching.
出典: Tatoeba文番号 8663432
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

彼らはそれに同意したことなんかない、と言っていた。

英語の訳

  • They said that they never agreed to do that.
出典: Tatoeba文番号 8218412
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。

英語の訳

  • Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.
出典: Tatoeba文番号 6771111
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「テストどうだった?」「思ってたほど難しくなかった」

英語の訳

  • "How was the test?" "I thought it wasn't too hard."
  • "How was the test?" "It wasn't as hard as I thought it would be."
  • "How was the test?" "It wasn't as difficult as I thought it would be."
出典: Tatoeba文番号 4708822
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうしてオーストラリアに留学しようと思ったんですか?

英語の訳

  • Why did you decide to study abroad in Australia?
出典: Tatoeba文番号 3578063
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

天気いいし今日は一日休みだし、どっか行きたいなあ。

英語の訳

  • The weather's nice and it's my day off; I want to go somewhere.
出典: Tatoeba文番号 3084791
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。

英語の訳

  • Sorry, I seem to have confused you.
出典: Tatoeba文番号 2774326
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?

英語の訳

  • Is that the man whose wife was killed in the car accident?
出典: Tatoeba文番号 1736464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。

英語の訳

  • He couldn't possibly part with his beloved dog.
出典: Tatoeba文番号 1151762