YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件34 / 100次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど私達が話しているとき、大爆発が起こった。

英語の訳

  • Just as we are talking, there was a loud explosion.
出典: Tatoeba文番号 202913
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアには鍵がかかっていてどうしても入れなかった。

英語の訳

  • The doors were locked and we couldn't get in anyhow.
出典: Tatoeba文番号 201885
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。

英語の訳

  • Why didn't you follow my advice?
出典: Tatoeba文番号 201570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。

英語の訳

  • Why has the birthrate declined so sharply?
出典: Tatoeba文番号 201445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。

英語の訳

  • The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
出典: Tatoeba文番号 200827
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。

英語の訳

  • Try as they may, they will never succeed.
出典: Tatoeba文番号 199503
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。

英語の訳

  • How did such a strange thing come about?
出典: Tatoeba文番号 199482
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。

英語の訳

  • In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointment.
出典: Tatoeba文番号 197551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルは学校の子供たちからとても好かれていました。

英語の訳

  • Bill was much loved by the other children in his school.
出典: Tatoeba文番号 197335
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは変装していたけれども、一目で彼と分かった。

英語の訳

  • Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.
  • Even though Bob was in disguise, I recognized him as soon as I saw him.
出典: Tatoeba文番号 195984
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。

英語の訳

  • Suppose you had ten million yen, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 193721
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。

英語の訳

  • After much effort, he ended up with a contract.
出典: Tatoeba文番号 190411
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。

英語の訳

  • Swimming across the lake almost finished me.
出典: Tatoeba文番号 189268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
  • Could you tell me how to get to the station?
  • Can you tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 188879
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 188878
TatoebaCC BY 2.0 FR

何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。

英語の訳

  • The men will be happy if they get anything back.
  • The men will be happy no matter what they get back.
出典: Tatoeba文番号 187854
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。

英語の訳

  • School systems have to cope with changing numbers of pupils.
出典: Tatoeba文番号 184345
TatoebaCC BY 2.0 FR

顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。

英語の訳

  • Slapped in the face, I didn't fight back.
出典: Tatoeba文番号 183639
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。

英語の訳

  • On arriving home, I discovered the burglary.
出典: Tatoeba文番号 183302
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。

英語の訳

  • George is very enthusiastic about his new job.
出典: Tatoeba文番号 172154
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。

英語の訳

  • Children like those who scold them with love.
出典: Tatoeba文番号 168436
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。

英語の訳

  • I was about to go to bed when the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 167953
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。

英語の訳

  • There can't be a girl who is waiting for me to appear.
出典: Tatoeba文番号 167767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。

英語の訳

  • How about asking her to join our trip abroad?
出典: Tatoeba文番号 167050
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。

英語の訳

  • We must make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 166736