使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
英語の訳
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
英語の訳
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
英語の訳
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
英語の訳
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
英語の訳
ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
英語の訳
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
英語の訳
どうしてバイオリンをひくようになったのですか。
英語の訳
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
英語の訳
どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。
英語の訳
どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
英語の訳
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
英語の訳
パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの?
英語の訳
ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
英語の訳
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
英語の訳
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
英語の訳
もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
英語の訳
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
英語の訳
駅にどういったらいいか教えていただけませんか。
英語の訳
駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。
英語の訳
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
英語の訳
君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
英語の訳
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
英語の訳
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
英語の訳
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
英語の訳