YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件23 / 100次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘビは私が決して好きになれない動物である。

英語の訳

  • Snakes are animals I don't like in the least.
出典: Tatoeba文番号 196729
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラクダの長い列が西に向かって移動していた。

英語の訳

  • A long train of camels was moving to the west.
出典: Tatoeba文番号 192652
TatoebaCC BY 2.0 FR

演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。

英語の訳

  • The speaker swaggered into the lecture hall.
出典: Tatoeba文番号 188774
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。

英語の訳

  • Try to have a positive attitude about everything.
出典: Tatoeba文番号 187485
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が明日出発するかどうかは天候次第です。

英語の訳

  • Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
出典: Tatoeba文番号 186359
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • A strange man was walking back and forth on the pavement.
出典: Tatoeba文番号 175121
TatoebaCC BY 2.0 FR

港へはどう行ったらいいのか教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me the way to the port?
出典: Tatoeba文番号 173527
TatoebaCC BY 2.0 FR

今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。

英語の訳

  • Well, at this point, it's standing room only.
出典: Tatoeba文番号 172669
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は、私が不利な立場に立っているようだ。

英語の訳

  • It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
出典: Tatoeba文番号 172115
TatoebaCC BY 2.0 FR

混雑した道路は小さな子供にとって危険です。

英語の訳

  • The busy road is a danger to small children.
出典: Tatoeba文番号 170970
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは水が100度で沸騰するのを知っている。

英語の訳

  • We know that water boils at 100 degrees.
  • We know water boils at 100 degrees.
出典: Tatoeba文番号 165577
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私どもはもっとよい条件を期待していました。

英語の訳

  • We expected better terms.
出典: Tatoeba文番号 164899
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。

英語の訳

  • I considered his originality of great importance.
出典: Tatoeba文番号 162175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は4年前からその雑誌を予約購読している。

英語の訳

  • I've been subscribing to that magazine for four years.
出典: Tatoeba文番号 161936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I have just been to the post office.
出典: Tatoeba文番号 159492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はみどり銀行に行ってきたところなんです。

英語の訳

  • I have just been to the Midori Bank.
出典: Tatoeba文番号 158838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう会合を終わってはどうかと提案した。

英語の訳

  • I suggested that we should bring the meeting to an end.
  • I suggested that we end the meeting.
出典: Tatoeba文番号 158763
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。

英語の訳

  • I heard the children singing together.
出典: Tatoeba文番号 156569
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がそれを知っているかどうか知らない。

英語の訳

  • I don't know if he knows it.
出典: Tatoeba文番号 154563
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。

英語の訳

  • Though I am tired, I will work hard.
  • Even though I'm tired, I'll study hard.
  • I'm tired, but I'll study hard.
出典: Tatoeba文番号 153134
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は面倒なことがなくなってほっとしている。

英語の訳

  • I feel happy because I am quit of that trouble.
出典: Tatoeba文番号 152592
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。

英語の訳

  • I have a dog trained as a seeing eye dog.
出典: Tatoeba文番号 152585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんど食べないことを決して後悔はしない。

英語の訳

  • We never repent having eaten too little.
出典: Tatoeba文番号 151708
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。

英語の訳

  • Sometimes, father will ask me unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 150464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。

英語の訳

  • My dad drops in on me from time to time.
出典: Tatoeba文番号 150463