YOMI読みの道

例文

どうさを含む例文一覧

どうさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全3,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうさ
前の25件13 / 137次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2月28日の午後3時頃はどう。

英語の訳

  • How about February 28th around 3:00 pm?
  • How about the 28th of February at about 3 p.m.?
  • How about 28 February at about 3.00 pm?
出典: Tatoeba文番号 235507
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの努力は賞賛に値する。

英語の訳

  • Your effort deserves praise.
出典: Tatoeba文番号 233073
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度までその噂は本当だ。

英語の訳

  • The rumor is true to some extent.
出典: Tatoeba文番号 229823
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お飲み物はどうなさいますか。

英語の訳

  • Would you like something to drink?
  • What would you like to drink?
出典: Tatoeba文番号 227405
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケンは再度試みる勇気がない。

英語の訳

  • Ken dare not try again.
  • Ken isn't brave enough to try again.
出典: Tatoeba文番号 225141
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事件は運動を崩壊させた。

英語の訳

  • This incident led the movement to collapse.
出典: Tatoeba文番号 221659
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さあ、どうぞお掛けください。

英語の訳

  • Here, please have a seat.
出典: Tatoeba文番号 216963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのうわさはある程度本当だ。

英語の訳

  • The rumor is true to some extent.
出典: Tatoeba文番号 213360
TatoebaCC BY 2.0 FR

その出来事が彼を動転させた。

英語の訳

  • The incident upset him.
出典: Tatoeba文番号 209419
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通知はひどい印刷だった。

英語の訳

  • The notice was badly printed.
出典: Tatoeba文番号 207721
TatoebaCC BY 2.0 FR

その暴動は難なく抑圧された。

英語の訳

  • The riot was suppressed without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 206727
TatoebaCC BY 2.0 FR

それでは角度が小さすぎよう。

英語の訳

  • The angle would be too narrow.
出典: Tatoeba文番号 205761
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかテレビを点けて下さい。

英語の訳

  • Please turn the television on.
  • Please turn on the TV.
出典: Tatoeba文番号 201659
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかひらにご容赦ください。

英語の訳

  • Please accept my humble apologies.
出典: Tatoeba文番号 201656
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか私に水を一杯ください。

英語の訳

  • Please give me a glass of water.
出典: Tatoeba文番号 201635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか明かりをつけて下さい。

英語の訳

  • Turn on the light, please.
  • Please turn on the light.
  • Turn on the light please.
出典: Tatoeba文番号 201607
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞおかわりをして下さい。

英語の訳

  • Please have a second helping.
出典: Tatoeba文番号 201360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞこちらへおいで下さい。

英語の訳

  • Please come this way.
  • Please come here.
  • Come this way, please.
出典: Tatoeba文番号 201337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞこの席にお座り下さい。

英語の訳

  • Take this seat, please.
出典: Tatoeba文番号 201336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞご自由にお取り下さい。

英語の訳

  • Please help yourself.
出典: Tatoeba文番号 201330
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞそれをつけてください。

英語の訳

  • Please turn it on.
出典: Tatoeba文番号 201319
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞドアをしめてください。

英語の訳

  • Close the door, please.
出典: Tatoeba文番号 201316
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞドアを開けてください。

英語の訳

  • Open the door, please.
  • Please open the door.
出典: Tatoeba文番号 201315
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞバターを回して下さい。

英語の訳

  • Pass me the butter, will you please?
出典: Tatoeba文番号 201313
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ急いでやってください。

英語の訳

  • Please do it quickly.
出典: Tatoeba文番号 201284