YOMI読みの道

例文

どうこうを含む例文一覧

どうこうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全8,313件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうこう
前の25件38 / 333次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事で切手が必要ですか。

英語の訳

  • Why do you want stamps?
出典: Tatoeba文番号 199426
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな証拠があるというのだ。

英語の訳

  • What evidence do you have?
出典: Tatoeba文番号 199401
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほど彼は若いが、利口だ。

英語の訳

  • It is true that he is young, but he is clever.
出典: Tatoeba文番号 199034
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少し努力していたらなぁ。

英語の訳

  • If only I had just put in a little more effort.
出典: Tatoeba文番号 194415
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動会は10月15日に行われた。

英語の訳

  • The athletic meet took place on October 15.
出典: Tatoeba文番号 189397
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国では労働祭は五月にある。

英語の訳

  • In England, Labor Day is in May.
出典: Tatoeba文番号 189014
TatoebaCC BY 2.0 FR

衛生用品売り場はどこですか。

英語の訳

  • Where is the sanitary section?
出典: Tatoeba文番号 188967
TatoebaCC BY 2.0 FR

家中どこでも自由にはいれた。

英語の訳

  • The dog had the run of the entire house.
出典: Tatoeba文番号 186918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

荷物はどこで受け取れますか。

英語の訳

  • Where can I get my baggage?
出典: Tatoeba文番号 186550
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

競技は予定どおりに進行した。

英語の訳

  • The athletic meeting went on as scheduled.
出典: Tatoeba文番号 181527
TatoebaCC BY 2.0 FR

空の旅行ほどよいものはない。

英語の訳

  • There is nothing like air travel.
出典: Tatoeba文番号 179436
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港バスはどこから出ますか。

英語の訳

  • Where can I get the airport bus?
出典: Tatoeba文番号 179342
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のいうことに同意できない。

英語の訳

  • I don't agree with you.
  • I do not agree with you.
出典: Tatoeba文番号 178571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の学校はどこにありますか。

英語の訳

  • Where is your school?
  • Where's your school?
  • Where is your school located?
出典: Tatoeba文番号 178431
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の行動には遺憾な点が多い。

英語の訳

  • Your behavior leaves much to be desired.
出典: Tatoeba文番号 178307
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の行動に弁解の余地はない。

英語の訳

  • Your behavior admits of no excuse.
  • There is no excuse for your actions.
出典: Tatoeba文番号 178306
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどうしてここに来たのか。

英語の訳

  • What has brought you here?
  • What brings you here?
出典: Tatoeba文番号 177650
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどうしてここへ来たのか。

英語の訳

  • What have you come here for?
出典: Tatoeba文番号 177649
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の行動に責任がある。

英語の訳

  • You are responsible for what you do.
  • You're responsible for what you do.
出典: Tatoeba文番号 177196
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼の行動を疑っていた。

英語の訳

  • The police were suspicious of his movements.
出典: Tatoeba文番号 176120
TatoebaCC BY 2.0 FR

劇はちょうど定刻に始まった。

英語の訳

  • The play began exactly on time.
出典: Tatoeba文番号 175997
TatoebaCC BY 2.0 FR

行動は言葉よりも声高く語る。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行動は言葉よりも雄弁である。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行動は言葉よりも雄弁に語る。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173332
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は時々メモを参照した。

英語の訳

  • The speaker sometimes referred to his notes.
出典: Tatoeba文番号 173311