使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうかと思うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
英語の訳
あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
英語の訳
どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
英語の訳
ほとんどの若者はロックが好きだと思うんです。
英語の訳
ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。
英語の訳
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
英語の訳
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
英語の訳
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
英語の訳
彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
英語の訳
彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
英語の訳
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
英語の訳
この3冊の中で、どれを最初に読むのがいいと思う?
英語の訳
彼、オーストラリア出身だと思うけど、違うかも。
英語の訳
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
英語の訳
あんまり深刻だとしんどいんじゃないかと思うよ。
英語の訳
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
英語の訳
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
英語の訳
どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
英語の訳
まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
英語の訳
以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
英語の訳
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
英語の訳
私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
英語の訳
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
英語の訳
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
英語の訳
彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
英語の訳