YOMI読みの道

例文

どうかするとを含む例文一覧

どうかするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,078件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうかすると
前の25件18 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。

英語の訳

  • We can play either tennis or baseball here.
出典: Tatoeba文番号 166548
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。

英語の訳

  • How tall do you think my daughter will be in three years?
出典: Tatoeba文番号 162566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。

英語の訳

  • I was just going out, when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 159495
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。

英語の訳

  • I will have been studying English for five years next February.
出典: Tatoeba文番号 156977
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。

英語の訳

  • I told her she looked pale, and asked if she was all right.
出典: Tatoeba文番号 153412
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。

英語の訳

  • I am going to stop her ever doing that again.
  • I'm going to stop her from ever doing that again.
出典: Tatoeba文番号 153410
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。

英語の訳

  • Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
出典: Tatoeba文番号 124273
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。

英語の訳

  • Reading is to the mind what exercise is to the body.
出典: Tatoeba文番号 123385
TatoebaCC BY 2.0 FR

毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。

英語の訳

  • I think it is cruel to trap animals for fur coats.
出典: Tatoeba文番号 80176
TatoebaCC BY 2.0 FR

葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。

英語の訳

  • Leaves are to plants what lungs are to animals.
出典: Tatoeba文番号 78834
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。

英語の訳

  • You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
出典: Tatoeba文番号 76225
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。

英語の訳

  • Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
出典: Tatoeba文番号 75034
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

蚊が羽を上下にバタバタすると、ブーンという独特の音がする。

英語の訳

  • When mosquitoes beat their wings up and down, they produce a distinctive buzzing sound.
出典: Tatoeba文番号 11682990
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

英語は難しいんだけど、それでも勉強する価値はあると思うよ。

英語の訳

  • I think English is hard, but it's worth learning.
出典: Tatoeba文番号 11130008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは近くに住んでるんだけど、ほとんど会うことはないんだ。

英語の訳

  • Even though Tom lives nearby, I hardly ever see him.
出典: Tatoeba文番号 10122834
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが赤ちゃん返りすると、メアリーが面倒を見てくれるのよ。

英語の訳

  • When Tom is in little space, Mary takes care of him.
出典: Tatoeba文番号 9955756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが提案したことだけどさ、試す価値はあると思うんだよね。

英語の訳

  • That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
出典: Tatoeba文番号 8954476
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あんなことをするのは、一体どういった種類の人間なのだろうか?

英語の訳

  • What sort of person would do that kind of thing?
出典: Tatoeba文番号 3367145
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに話せなかった。どうすることもできなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't talk to Mary and there was nothing he could do about it.
出典: Tatoeba文番号 3248290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。

英語の訳

  • What's your favorite song to sing with young children?
出典: Tatoeba文番号 1629119
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。

英語の訳

  • Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
  • I had meant to study in the library today, but I didn't wake up till round noon.
  • I was going to study in the library today, but I didn't wake up until about twelve.
出典: Tatoeba文番号 395613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。

英語の訳

  • He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.
出典: Tatoeba文番号 234674
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。

英語の訳

  • How can you justify your behavior?
出典: Tatoeba文番号 228919
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。

英語の訳

  • If you act like a child, you will be treated as such.
  • If you act like a child, you'll be treated like a child.
出典: Tatoeba文番号 226979
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。

英語の訳

  • I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
出典: Tatoeba文番号 190926