使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
英語の訳
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
英語の訳
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
英語の訳
もし見つかったら彼はひどい目にあうだろう。
英語の訳
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
英語の訳
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
英語の訳
君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
英語の訳
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
英語の訳
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
英語の訳
最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
英語の訳
子供は分け合うことを教えられるべきである。
英語の訳
私が外出している間、犬の面倒を見てくれない?
英語の訳
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
英語の訳
私は子どものように扱われることに反対した。
英語の訳
新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。
英語の訳
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
英語の訳
あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
英語の訳
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
英語の訳
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
英語の訳
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
英語の訳
彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。
英語の訳
彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
英語の訳
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
英語の訳
彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。
英語の訳
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
英語の訳