使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
英語の訳
彼が弟の面倒を見てくれると当てにしている。
英語の訳
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
英語の訳
日本は列島であり、山が多く、森は殆どない。
英語の訳
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
英語の訳
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
英語の訳
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
英語の訳
あなたのような友達がいるといいのだけれど。
英語の訳
あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
英語の訳
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
英語の訳
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
英語の訳
ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。
英語の訳
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
英語の訳
すべての人間は平等であると信じられている。
英語の訳
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
英語の訳
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
英語の訳
どうしてあなたは彼らを罰しているのですか。
英語の訳
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
英語の訳
どうしても習慣から抜けきれないんだよなあ。
英語の訳
どうして彼にそんなにつらくあたるのですか。
英語の訳
どうして彼はあの時あんなに怒ったのだろう。
英語の訳
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
英語の訳
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
英語の訳
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
英語の訳
どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。
英語の訳