YOMI読みの道

例文

どうあれを含む例文一覧

どうあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,603件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうあれ
前の25件17 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。

英語の訳

  • He was forced to go back because of the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 110208
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は科学者であると同時に音楽家でもある。

英語の訳

  • He is a scientist and musician.
出典: Tatoeba文番号 109218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今日はどなたにもお会いいたしません。

英語の訳

  • He is not at home to anybody today.
出典: Tatoeba文番号 107084
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。

英語の訳

  • He bent over backward to please his wife.
出典: Tatoeba文番号 106883
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。

英語の訳

  • He made it known where the president had gone.
出典: Tatoeba文番号 104682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。

英語の訳

  • He opened the window to let in some fresh air.
出典: Tatoeba文番号 103760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全ての人が平等であることに賛成した。

英語の訳

  • He was in favor of equality for all.
出典: Tatoeba文番号 102941
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日雇い労働者から知事になりあがった。

英語の訳

  • He rose from day laborer to governor.
出典: Tatoeba文番号 101491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。

英語の訳

  • He tricked her into agreeing to his proposal.
出典: Tatoeba文番号 100831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。

英語の訳

  • Ascertain whether they are safe or not.
出典: Tatoeba文番号 98736
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。

英語の訳

  • It is your business to take care of them.
出典: Tatoeba文番号 98563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの努力は状況をある程度よりよくした。

英語の訳

  • Their efforts made the situation better to a certain degree.
出典: Tatoeba文番号 98427
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2度と互いに会えない運命であった。

英語の訳

  • They were never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 98279
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。

英語の訳

  • They parted, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 96188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。

英語の訳

  • The couple separated, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 84974
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題は彼がその手紙を読むかどうかである。

英語の訳

  • The point is whether he will read the letter.
  • The concern is whether he'll read the letter or not.
  • The question is whether he'll read the letter or not.
出典: Tatoeba文番号 79816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある種の毒は、適切に使用すれば有用である。

英語の訳

  • Certain poisons, properly used, are useful.
出典: Tatoeba文番号 11514264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこに行っても、外国人扱いされちゃうのよ。

英語の訳

  • Wherever I go, I'm treated like a foreigner.
  • Wherever I go, I get treated like a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 11095652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

真夏に運動すると、滝のように汗が流れます。

英語の訳

  • If you exercise during the height of summer, you'll be dripping sweat like a waterfall.
出典: Tatoeba文番号 10199638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

赤ちゃんの面倒をみれるのが、すごく嬉しい。

英語の訳

  • I'm very happy that I can take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 10125583
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

これらの辞書の中であなたはどれが良いと思う?

英語の訳

  • Which of these dictionaries do you think is the best?
出典: Tatoeba文番号 10071127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤身のお肉に一番合うワインはどれでしょうか?

英語の訳

  • Which wine goes best with red meat?
出典: Tatoeba文番号 9963831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないけど、手伝ってあげられないんだ。

英語の訳

  • I'm afraid I can't help you.
出典: Tatoeba文番号 9678923
TatoebakopplexCC BY 2.0 FR

我々がもう一度率いてやる必要があるのだよ。

英語の訳

  • We need to take charge once more.
出典: Tatoeba文番号 8546168
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

19時までに投函すれば、明日には届きますよ。

英語の訳

  • If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
  • If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2696372