使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうあってもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
英語の訳
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
英語の訳
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
英語の訳
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
英語の訳
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
英語の訳
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
英語の訳
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
英語の訳
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
英語の訳
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
英語の訳
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
英語の訳
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
英語の訳
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
英語の訳
老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。
英語の訳
うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
英語の訳
明日の算数の授業には、分度器を持ってきてください。
英語の訳
あんなに嘘をついてはいけないと自分に何度も言った。
英語の訳
トムのこと、許してあげたらいいのにって思うけどな。
英語の訳
彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。
英語の訳
女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。
英語の訳
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
英語の訳
あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
英語の訳
あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。
英語の訳
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
英語の訳
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
英語の訳
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
英語の訳