使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうあってもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ほとんどの人が平均点以上あると思っている。
英語の訳
自分たち同士で非難しあってもしょうがない。
英語の訳
トムはもう一度メアリーに会いたがっている。
英語の訳
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
英語の訳
あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。
英語の訳
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
英語の訳
こういう母親を持っている子供は幸福である。
英語の訳
このドアが、どうしても開かなかったんです。
英語の訳
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
英語の訳
どんなに速く走っても間に合わないだろうね。
英語の訳
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
英語の訳
あなたが持っているのと同じカメラを買った。
英語の訳
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
英語の訳
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
英語の訳
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
英語の訳
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
英語の訳
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
英語の訳
どうしてもって言うなら、ここにいてあげるよ。
英語の訳
雨は降ったけど、嵐っていう程でもなかったよ。
英語の訳
どうしてトムはいつもあの帽子をかぶっているの?
英語の訳
恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
英語の訳
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
英語の訳
どうかあのような悪人から私を守ってください。
英語の訳
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
英語の訳
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
英語の訳