YOMI読みの道

例文

どいつもこいつもを含む例文一覧

どいつもこいつもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,337件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どいつもこいつも
前の25件40 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

英語の訳

  • We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
出典: Tatoeba文番号 186366
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。

英語の訳

  • The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
出典: Tatoeba文番号 181874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。

英語の訳

  • Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.
出典: Tatoeba文番号 168600
TatoebaCC BY 2.0 FR

実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。

英語の訳

  • Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
出典: Tatoeba文番号 149288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。

英語の訳

  • His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
出典: Tatoeba文番号 115565
TatoebaCC BY 2.0 FR

非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。

英語の訳

  • We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
出典: Tatoeba文番号 85779
TatoebaCC BY 2.0 FR

平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。

英語の訳

  • How much we still have to pay for peace is a riddle.
出典: Tatoeba文番号 83535
TatoebaCC BY 2.0 FR

フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。

英語の訳

  • The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
出典: Tatoeba文番号 76452
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。

英語の訳

  • I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
出典: Tatoeba文番号 75996
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!

英語の訳

  • I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
出典: Tatoeba文番号 75832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。

英語の訳

  • I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
出典: Tatoeba文番号 4906
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今まで何人の人と付き合ったことがある?」「えっ、急にどうしたの?」「ふと、思っただけ」

英語の訳

  • "How many people have you gone out on a date with up to now?" "Why the question all of a sudden?" "I was just curious."
出典: Tatoeba文番号 10667390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはいつも6時半ぐらいに起きるんだけど、大抵7時になるまでベッドから出てこないよ。

英語の訳

  • Tom usually wakes up at about six-thirty, but he doesn't usually get out of bed until seven.
出典: Tatoeba文番号 10137988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの次女の杏子、気立てのいい子なんだけど勉強が苦手でね。それだけが、頭痛の種なの。

英語の訳

  • Our second daughter Momoko is good-natured, but she isn't very good at studying. It's only a small thing but it causes worry.
出典: Tatoeba文番号 9865722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

世界中の何百万人もの子供たちにとって、学校で食べる食事が彼らの一日の唯一の食事です。

英語の訳

  • For millions of children around the world, the meal they get at school is the only meal they get in a day.
出典: Tatoeba文番号 8727069
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」

英語の訳

  • "Tom, aren't you hot with long sleeves?" "It's better than freezing." "Really? Wow."
出典: Tatoeba文番号 2790300
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。

英語の訳

  • Most people think computers will never be able to think.
出典: Tatoeba文番号 1237046
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
出典: Tatoeba文番号 866732
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。

英語の訳

  • It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
出典: Tatoeba文番号 464018
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。

英語の訳

  • It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 225010
TatoebaCC BY 2.0 FR

この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。

英語の訳

  • This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
出典: Tatoeba文番号 222287
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古いスーツはもうほとんど使いものにならない。新しいのを買わなきゃならないだろう。

英語の訳

  • This old suit has just about had it; I shall have to get a new one.
出典: Tatoeba文番号 222060
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。

英語の訳

  • I'd be lying if I said I had never smoked before.
出典: Tatoeba文番号 218035
TatoebawatCC BY 2.0 FR

私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。

英語の訳

  • I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
出典: Tatoeba文番号 155160
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。

英語の訳

  • Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
出典: Tatoeba文番号 150324