使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
男達は困りました。
英語の訳
注文の品が届いた。
英語の訳
朝起きは三文の徳。
英語の訳
長い年月が過ぎた。
英語の訳
鳥は空を飛びます。
英語の訳
鳥は枝に止まった。
英語の訳
鳥は巣作りをする。
英語の訳
鳥は長距離を飛ぶ。
英語の訳
鳥は木に巣を作る。
英語の訳
鳥は両翼を広げた。
英語の訳
鳥達がさえずった。
英語の訳
通りで彼に会った。
英語の訳
通り雨にあったよ。
英語の訳
弟はまだ寝ている。
英語の訳
敵の前進を止めよ。
英語の訳
私は途方に暮れた。
英語の訳
東京は大都市です。
英語の訳
盗人にも三分の理。
英語の訳
当市には橋が多い。
英語の訳
到着したいものだ。
英語の訳
到着は何時ですか。
英語の訳
頭がじいんとする。
英語の訳
独り言をいいます。
英語の訳
突然幽霊は消えた。
英語の訳
曇り時々雨でした。
英語の訳