YOMI読みの道

例文

とを含む例文一覧

とを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全84,142件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 3366次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうちょっと。

英語の訳

  • Almost.
  • A little more.
出典: Tatoeba文番号 194395
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一踏ん張り!

英語の訳

  • Stick to it!
  • Stick to it.
出典: Tatoeba文番号 194281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やっと着いた。

英語の訳

  • Well, here we are at last!
出典: Tatoeba文番号 193061
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

鷲は鳥の王だ。

英語の訳

  • The eagle is king of birds.
出典: Tatoeba文番号 191977
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛と平和です。

英語の訳

  • Love and Peace.
出典: Tatoeba文番号 191559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一休みしよう。

英語の訳

  • Let's take a rest.
出典: Tatoeba文番号 190670
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一言言いたい。

英語の訳

  • Let me say.
  • Let me say one thing.
出典: Tatoeba文番号 190645
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一人でいるよ。

英語の訳

  • He is alone.
  • I'm alone.
  • I'm by myself.
出典: Tatoeba文番号 190500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人はいやだ。

英語の訳

  • I dislike being alone.
出典: Tatoeba文番号 190455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一目惚れなの。

英語の訳

  • It was love at first sight.
出典: Tatoeba文番号 190035
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嘘から出た誠。

英語の訳

  • Many a true word is spoken in jest.
出典: Tatoeba文番号 189510
TatoebaCC BY 2.0 FR

縁は異なもの。

英語の訳

  • Marriages are made in heaven.
出典: Tatoeba文番号 188719
TatoebaCC BY 2.0 FR

俺は自由な男。

英語の訳

  • I'm a free man.
出典: Tatoeba文番号 188361
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

音をたてるな。

英語の訳

  • Don't make a noise.
  • Don't make noise.
  • Don't make any noise.
出典: Tatoeba文番号 188310
TatoebaCC BY 2.0 FR

何という驚き。

英語の訳

  • What a surprise!
出典: Tatoeba文番号 187807
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも中庸。

英語の訳

  • Moderation in all things.
出典: Tatoeba文番号 187483
TatoebaCC BY 2.0 FR

既往は咎めず。

英語の訳

  • Let bygones be bygones.
出典: Tatoeba文番号 183401
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

乳酸菌摂ってる?

英語の訳

  • Are you taking lactic acid bacilli regularly?
出典: Tatoeba文番号 182288
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後で掛け直す。

英語の訳

  • I'm gonna have to call you back.
出典: Tatoeba文番号 174346
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

光陰矢の如し。

英語の訳

  • How time flies!
  • Time flies like an arrow.
出典: Tatoeba文番号 174066
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

口は災いの元。

英語の訳

  • Out of the mouth comes evil.
出典: Tatoeba文番号 173923
TatoebakmtCC BY 2.0 FR

今とても眠い。

英語の訳

  • I'm very sleepy now.
出典: Tatoeba文番号 172772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

砂糖がないよ。

英語の訳

  • We have no sugar.
  • We don't have sugar.
  • We don't have any sugar.
出典: Tatoeba文番号 170896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事は終わった?

英語の訳

  • Are you through with your work?
出典: Tatoeba文番号 169104
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

思った通りだ。

英語の訳

  • I thought as much.
  • I guessed right.
  • Just as I thought.
出典: Tatoeba文番号 168271