すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
英語の訳
- This is also part of your work, as I told you before.
そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
英語の訳
- I found it best to say nothing about the matter.
- I thought it best not to say anything about that.
- I thought it best not to say anything about it.
その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
英語の訳
- The girl insisted on going shopping with her mother.
だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
英語の訳
- If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.
ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。
英語の訳
- I've been thinking that I may have been too critical.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
英語の訳
- I could never make him believe what I said.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
英語の訳
- Nor was he ever known to curse unless against the government.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
英語の訳
- If you think this is wrong, you must speak out.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
英語の訳
- English is by far the most widely-spoken language in the world.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
英語の訳
- Not knowing what to do, I asked for his advice.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
英語の訳
- My parents pushed me to quit the baseball club.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
英語の訳
- It is true of American society that the male is the head of the household.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
英語の訳
- His dirty words can't bear repeating.
彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。
英語の訳
- His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。
英語の訳
- He said that if he were there, he would help her.
彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
英語の訳
- He says that he will study English harder.
彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
英語の訳
- He turned a deaf ear to me.
彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
英語の訳
- He claims to be a friend, but it not such.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
英語の訳
- They accused the teacher of being too strict with the children.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
英語の訳
- Surprised at her behavior, he could not say a word.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
英語の訳
- To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
本当かどうかは分かんないけど、そう言ってる人も多いよ。
英語の訳
- I don't know if it's true, but a lot of people say it.
- I don't know whether it's true, but many say so.
トムのこと好きよ。トムも私のこと好きだって言ってたし。
英語の訳
- I like Tom and he said that he liked me, too.
たとえトムが私を訪ねてきても、私は留守だと言ってくれ。
英語の訳
- Even if Tom comes to see me, tell him I'm not at home.
トムが言うには、メアリーが嘘ついてると思ったんだって。
英語の訳
- Tom said that he thought Mary was lying.