YOMI読みの道

例文

と言ってもを含む例文一覧

と言ってもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全757件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と言っても
前の25件15 / 31次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は見た目も声もかわいいって言えるものじゃないと思う。

英語の訳

  • I don't think I'm the kind of person you could say looks cute or has an adorable voice.
出典: Tatoeba文番号 3137098
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。

英語の訳

  • I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.
出典: Tatoeba文番号 1698689
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
出典: Tatoeba文番号 1116511
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。

英語の訳

  • "I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
出典: Tatoeba文番号 236344
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。

英語の訳

  • Jim says he goes jogging at least three times a week.
出典: Tatoeba文番号 215959
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。

英語の訳

  • Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
出典: Tatoeba文番号 196824
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

英語の訳

  • But for my advice, you would have failed.
  • If you hadn't had advice, you'd have failed.
  • Without advice, you would have failed.
出典: Tatoeba文番号 193593
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。

英語の訳

  • Why didn't you tell it to me in advance?
  • Why didn't you tell me in advance?
出典: Tatoeba文番号 187514
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。

英語の訳

  • Admitting what you say, I still think you are mistaken.
出典: Tatoeba文番号 178369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。

英語の訳

  • The children were insistent about our taking them to the movies.
出典: Tatoeba文番号 168744
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

思っていることを素直に言うのは悪いことではありません。

英語の訳

  • Saying what you think frankly is not a bad thing.
出典: Tatoeba文番号 168267
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。

英語の訳

  • To tell the truth, I used to smoke two packs a day.
出典: Tatoeba文番号 149404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。

英語の訳

  • You might at least say thank you.
  • You could at least say "thank you."
  • At least say "thank you".
出典: Tatoeba文番号 146758
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。

英語の訳

  • Man has the gift of speech which no animal has.
出典: Tatoeba文番号 144330
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。

英語の訳

  • Whoever calls, tell him I'm out.
出典: Tatoeba文番号 136866
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。

英語の訳

  • His actions do not always correspond to his words.
出典: Tatoeba文番号 117363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。

英語の訳

  • In spite of his anger, he listened to me patiently.
出典: Tatoeba文番号 101832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。

英語の訳

  • She got it into her head that I was bad-mouthing her.
出典: Tatoeba文番号 89657
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。

英語の訳

  • She wants to travel to Antarctica, of all places.
出典: Tatoeba文番号 88638
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。

英語の訳

  • My father always said that heaven helps those who help themselves.
出典: Tatoeba文番号 84749
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

メアリーはオーストラリアにいると思うとトムが言っていた。

英語の訳

  • Tom told me he thought Mary was in Australia.
  • Tom told me that he thought Mary was in Australia.
  • Tom told me he thought that Mary was in Australia.
出典: Tatoeba文番号 10906860
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

戻ってきてくれて嬉しいって、トムとメアリーが言ってたよ。

英語の訳

  • Tom and Mary said they're glad that you're back.
  • Tom and Mary said that they're glad that you're back.
出典: Tatoeba文番号 10287799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと食べたほうがいいって、主治医の先生に言われたんだ。

英語の訳

  • My doctor told me that I should eat more.
出典: Tatoeba文番号 8861367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「失敗を恐れていては何もできない」と自分に言い聞かせる。

英語の訳

  • I tell myself that "If you are scared of mistakes then you cannot achieve anything."
出典: Tatoeba文番号 8618560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ふたりが言ってることって、どちらも正しいような気がする。

英語の訳

  • I feel that what both of them are saying is correct.
出典: Tatoeba文番号 8560265