使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言ってもいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰のこと言ってるか、もう分かってるよね?
英語の訳
僕はとても青ざめていたとトムは言った。
英語の訳
トムはこれをやってもいいと言っていた。
英語の訳
ホメロスは盲目であったと言われている。
英語の訳
私が持っているものと言えば本だけです。
英語の訳
あなたの言っていることは正しいと思う。
英語の訳
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
英語の訳
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
英語の訳
しかし、そのことは誰にも言っていない。
英語の訳
もっと早く言ってくれたらよかったのに。
英語の訳
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
英語の訳
今は車の時代だと言っても過言ではない。
英語の訳
私はもう待てませんとヘンリーは言った。
英語の訳
人の悪口を言っても何の得にもならない。
英語の訳
人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
英語の訳
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
英語の訳
彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
英語の訳
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
英語の訳
彼はそれについては一言も言わなかった。
英語の訳
彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
英語の訳
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
英語の訳
彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。
英語の訳
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
英語の訳
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
英語の訳
父は私が時間を守らないと言って叱った。
英語の訳